Английский - русский
Перевод слова Consequence
Вариант перевода Вследствие

Примеры в контексте "Consequence - Вследствие"

Примеры: Consequence - Вследствие
As a consequence, section II includes a somewhat detailed description of destruction methods for small arms and light weapons. Вследствие этого в разделе II содержится довольно подробное описание методов уничтожения стрелкового оружия и легки вооружений.
As a consequence, most FISIM is produced on loans, notably on loans to non-financial corporations and households. Вследствие этого наибольшая часть УИВФП была получена по ссудам, в частности по ссудам нефинансовым корпорациям и домохозяйствам.
As a consequence, income and expenditures in the financial statements are misstated. Вследствие этого данные о поступлениях и расходах в финансовых ведомостях искажены.
As a consequence, 2 resolutions were adopted on the reduction of ozone precursors. Вследствие этого были приняты две резолюции о сокращении выбросов прекурсоров озона.
As a consequence, on-going work focuses on resolving this incoherence by producing STAN consistent input-output tables for each country. Вследствие этого текущая работа сосредоточена на устранении этих расхождений путем подготовки согласованных со СТАН таблиц "затраты-выпуск" по каждой стране.
As a consequence assumptions have been used to construct these matrices. Вследствие этого для построения этих матриц использовались допущения.
As a consequence, we cannot accept the concept of discretion as proposed in paragraph 96 of the report. Вследствие этого мы не можем принять концепцию дискреционного подхода, предложенную в пункте 96 доклада.
As a consequence, the director of the six Kosovo Serb schools in Kamenica postponed classes. Вследствие этого директор шести школ косовских сербов в Каменице отменил занятия.
As a consequence, some of the stock was discarded. Вследствие этого была потеряна часть места, отведенного для хранения.
As a consequence, many old economy skills are becoming obsolete. Вследствие этого многие методы, применявшиеся ранее в условиях старой экономики, устаревают.
A consequence is that community participation may hinder, rather than promote, efficient solutions to resource allocation problems. Вследствие этого общинное участие может не содействовать, а препятствовать эффективному решению проблем, связанных с распределением ресурсов.
No assessments were made by the authorities to quantify the economic damages as a consequence of ecosystem degradation. Количественная оценка экономического ущерба вследствие деградации экосистем властями не проводилась.
As a consequence of increasing unemployment the number of long-term unemployed persons increased by 233,000 to 1,070,000 between 1995 and 1998. Вследствие роста безработицы количество длительно безработных увеличилось в период между 1995 и 1998 годами на 233000 человек и составило 1070000.
That population was predominately male and young, but suffered from low levels of education as a consequence of industrialization. Это население в основным состоит из мужчин и молодежи, но страдает от низкого уровня образования вследствие процесса индустриализации.
The decrease relates to an anticipated reduction in the demand for mainframe services as a consequence of increased usage of IMIS. Сокращение связано с ожидаемым падением спроса на услуги центрального процессора вследствие расширения сферы применения ИМИС.
Mercenarism had emerged mainly as a consequence of globalization and privatization. Наемничество возникло преимущественно вследствие глобализации и приватизации.
As a consequence, the refugees remaining in neighbouring countries continued to return throughout the year. Вследствие этого на протяжении года в страну продолжали возвращаться беженцы, остававшиеся в соседних странах.
As a consequence, the State responsible must establish mechanisms to correct such violations, including monitoring investigation, prosecution, and remedies for victims. Вследствие этого несущее ответственность государство должно создать механизмы исправления таких нарушений, включая надзор за проведением расследования, привлечением правонарушителей к судебной ответственности и обеспечением правовой защиты потерпевших.
As a consequence, market forces do not necessarily orient economic actors towards socially and economically optimal solutions. Вследствие этого рыночные силы не всегда ориентируют экономические структуры на поиск решений, оптимальных с социальной и экономической точек зрения.
Each organization has, however, its own focus and as a consequence has slightly different interests. Вместе с тем каждая организация имеет свою собственную сферу специализации, вследствие чего ее интересы немного отличаются от интересов других организаций.
As a consequence, there are few young professionals holding junior posts. Вследствие этого число молодых специалистов на должностях младшего уровня невелико.
As a consequence, any discrepancies have been reconciled and adjusted in the system. Вследствие этого все расхождения в системе были выявлены и устранены.
This is one more consequence of their vulnerability. Вследствие этого повышается степень их уязвимости.
As a consequence, the obligations under article 3, paragraph 5, do not yet apply to Bulgaria. Вследствие этого обязательства согласно пункту 5 статьи 3 еще не распространяются на Болгарию.
As a consequence, the growth of domestic industry capacities has been progressing inadequately. Вследствие этого рост потенциала отечественной отрасли является не вполне адекватным.