| Look, I already had to compromise and get us this huge room. | Слушай, я уже пошел на компромисс и согласился на этот огромный номер. |
| They are both refusing to compromise. | Они оба отказываются идти на компромисс. |
| No one was ready for a compromise. | Никто не хотел идти на компромисс. |
| Sometimes politics is all about finding the best compromise. | Иногда политика заключается в том, чтобы найти лучший компромисс. |
| What I hear, she's got a compromise. | Из того, что я слышала: она предлагает компромисс. |
| And then, when the spouses are reunited, they are better able to communicate and, also, to compromise. | И позже, когда супруги воссоединяются, они гораздо лучше могут общаться и находить компромисс. |
| Which means there should be a compromise. | Что подразумевает, что должен быть компромисс. |
| Here's a compromise so we can all have fun. | Это и есть компромисс, как нам весело провести время. |
| You said at your party that any woman deserved better than a compromise. | Ты сказала на вечеринке, что любая женщина достойна большего, чем компромисс. |
| I worry that it might compromise our standing in the negotiations. | Меня волнует то, что это может повлиять на компромисс в переговорах. |
| If there's no soul mate, they compromise. | Если они не находят свою половинку, то идут на компромисс. |
| I said, "Everybody compromises." Ask any counselor what's important to a relationship. | Я сказал, "Все идут на компромисс." Спроси любого консультанта что самое главное в отношениях. |
| Well... it's not a compromise unless everyone hurts a little. | Ну... это не компромисс, если только каждый слегка не пострадает. |
| If you compromise on that, nothing makes sense. | Нельзя идти на компромисс, иначе все теряет смысл. |
| A compromise could be arranged in exchange for the recorder. | Можно было бы устроить компромисс, в обмен на диктофон. |
| I'm sure you'll come up with a compromise. | Я уверен, что вы найдете компромисс. |
| Still, life's all about compromise. | С другой стороны, жизнь - сплошной компромисс. |
| And people have figured out how to compromise. | Возможно, люди учатся идти на компромисс. |
| Listen, I'm sure we can find an acceptable compromise. | Слушай, я уверен, что мы найдем приемлемый компромисс. |
| We'll compromise on an acre of land and some tools for each block. | Мы хотим компромисс в виде акра земли и инструментах для каждого блока. |
| I'll compromise, I'll use rubies instead of diamonds. | Я пойду на компромисс, пусть будут рубины вместо бриллиантов. |
| So, eventually, the manufacturers actually arrived at a compromise, which was the combo pack. | И в конце концов производители нашли компромисс, который заключался в появлении комбинированной упаковки два в одном. |
| It's all about compromise... sir. | Надо идти на компромисс, сэр. |
| You compromise because that's what happens if you want to make a difference. | Вы идете на компромисс, потому что именно так и происходит, когда хотите переломить ситуацию. |
| Maybe we could make a compromise. | Но я готов пойти на компромисс. |