Английский - русский
Перевод слова Compromize
Вариант перевода Компромисс

Примеры в контексте "Compromize - Компромисс"

Все варианты переводов "Compromize":
Примеры: Compromize - Компромисс
While the Secretariat would accept the compromise, it did so reluctantly. Хотя Секретариат и принимает этот компромисс, делает он это неохотно.
This package is currently the most realistic proposal before the Conference on Disarmament, reflecting the best possible compromise. В настоящее время этот пакет является наиболее реалистичным предложением на Конференции по разоружению, отражающим наилучший возможный компромисс.
The decision to table that draft resolution was a clear indication that its main proponents were not interested in a compromise. Решение представить проект резолюции ясно говорит о том, что ее сторонников компромисс не интересует.
They represent a fair and just compromise by all. Они отражают честный и справедливый компромисс со стороны всех.
Political compromise and genuine attempts to work across ethnic, sectarian, and political lines are needed now more than ever. Сегодня, более чем когда-либо, необходим политический компромисс и реальные попытки наладить сотрудничество между разными этническими, религиозными и политическими группами.
Compromise is anathema to the radical mind. Компромисс равносилен анафеме для радикального ума.
So far, they simply do not feel enough pressure to consider a compromise. Тем не менее, они просто не чувствуют достаточного давления, чтобы идти на компромисс.
Any hint of compromise will expose officials politically. Любой намек на компромисс поставит под политический удар чиновников.
So some compromise must be found should Kerry win. Так что в случае победы Керри нужно найти какой-то компромисс.
Most notably, they are ethnically homogeneous, so that social divisions are more amenable to compromise. Что самое важное, они этнически однородны, таким образом им гораздо легче найти компромисс в случае возникновения противоречий в обществе.
Such a compromise would increase the EMU's weight both inside and outside Europe. Такой компромисс увеличит вес ЕВС как внутри Европы, так и за ее пределами.
The need for reliable suppliers during the Korean War forced a compromise with the Zaibatsus. Потребность в надежных поставщиках в течение Корейской Войны вынудила пойти на компромисс с Зайбацус.
When they are campaigning, however, their rhetoric will be freed from the need to compromise. Однако во время президентской кампании их риторика будет свободна от необходимости идти на компромисс.
The draft resolution just adopted represented the result of a compromise painful to all delegations. Только что принятый проект резолюции представляет собой для всех делегаций с трудом достигнутый компромисс.
Delegations should come to the informal consultations willing to compromise on it. Принимая участие в неофициальных консультациях, делегации должны быть готовы пойти на компромисс.
He appealed to those most closely involved to show flexibility and a spirit of compromise. Он призывает тех, кто наиболее активно занимается этим вопросом, проявить гибкость и готовность идти на компромисс.
The Chinese Government has no room for compromise on this question. Китайское правительство не пойдет ни на какой компромисс в этом вопросе.
In this regard, we hope that a compromise or a consensus can be reached before we finally take action. В этой связи мы надеемся, что компромисс или консенсус может быть достигнут до принятия окончательного решения.
Inevitably, the report represents a compromise, unlikely to accommodate all the wishes of a single State or group of States. Неизбежно доклад представляет собой компромисс и вряд ли сможет учесть все пожелания отдельного государства или группы государств.
Dialogue, negotiation, compromise and the honouring of agreements - those are the path to peace. Диалог, переговоры, компромисс и выполнение соглашений - вот что ведет к миру.
However, her delegation had accepted the text in a spirit of compromise. Вместе с тем ее делегация согласилась с этим текстом, с тем чтобы не нарушать достигнутый компромисс.
This is a document which really is open to compromise and not to confrontation. Речь идет о документе, реально ориентированном на компромисс, а не на конфронтацию.
Nevertheless, it represented an acceptable compromise. Вместе с тем он отражает приемлемый компромисс.
The draft represented a reasonable compromise between the positions expressed by delegations during the negotiations. Проект представляет собой разумный компромисс между позициями, высказывавшимися делегациями в ходе переговоров.
That can be achieved only by reaching out and by showing a genuine willingness to compromise. Этой цели можно добиться только путем налаживания контактов с ними и проявления искренней готовности идти на компромисс.