Английский - русский
Перевод слова Compromize
Вариант перевода Компромисс

Примеры в контексте "Compromize - Компромисс"

Все варианты переводов "Compromize":
Примеры: Compromize - Компромисс
The three former Presidents agreed to a hasty compromise to prevent a civil war. Три бывших президента были вынуждены быстро искать компромисс, чтобы предупредить гражданскую войну.
He argued that negotiation and compromise could persuade Owain to end his revolt. Он утверждал, что переговоры и компромисс могут убедить Оуайна закончить восстание.
NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen said that the Alliance is not ready to compromise with Russia on Georgia. Генсек НАТО Андерс Фог Расмуссен заявил, что Альянс не готов идти на компромисс с Россией по вопросу Грузии.
Now Pius XI thought a compromise would be the best solution. Пий XI посчитал, что теперь компромисс станет лучшим решением.
There comes a point when one more compromise would have ruined the music. Там наступил такой момент когда еще один компромисс испортил бы всю музыку.
Players were willing to cut salary only if owners agree to compromise on the salary cap. Игроки соглашались на уменьшении потолка зарплат только в том случае, если владельцы пойдут на компромисс в его «жёсткости».
Marvel Boy helps find a compromise between the inmates and the Vault staff, quelling an inmate uprising. Марвел Бой помогает найти компромисс между заключенными и персоналом «Убежища», подавляя восстание заключенных.
He also indicates that this was a compromise between Lancaster and the residents of Rennes. Он также указывает на то, что это был компромисс между Гросмонтом и жителями Ренна.
Maybe we both need to compromise a little more. Может быть, мы оба должны пойти на компромисс.
'cause you think that compromise is the answer to everything. Потому что ты думаешь, что компромисс - это решение всех проблем.
My whole life is one big compromise. Вся моя жизнь это один большой компромисс.
You know, these are good compromises. 927 Ты знаешь, это хороший компромисс.
So you either you compromise or you get your cake elsewhere. Итак вы либо найдете компромисс, либо пойдете за тортом в другое место.
It's not better, but grief's a compromise. Этот вариант ничуть не приятнее, но страдания - это компромисс.
The Republican Party is in danger of being taken over by fanatics who see compromise in government as a form of villainous treachery. Республиканская Партия рискует быть захваченной фанатиками, которые рассматривают компромисс в правительстве как вид подлого предательства.
When dogmatic faith enters politics, compromises on controversial issues, which are indispensable in a democracy, become difficult to achieve. Когда догматическая вера вмешивается в политику, найти компромисс в спорных вопросах, необходимый для демократии, становится сложно.
Compromise on their side if met by extremism on the other would incite disaster. Компромисс с одной стороны, столкнувшись с экстремизмом с другой, приведет к настоящей катастрофе.
Both could therefore sponsor the indispensable compromise between the eurozone's stronger and weaker countries. И поэтому обе страны могли бы спонсировать необходимый компромисс между сильными и слабыми странами еврозоны.
Obama will be forced to help craft a compromise to keep the state financially afloat. Обама будет вынужден помочь найти компромисс, чтобы удержать штат на плаву в финансовых вопросах.
Moreover, any compromise would be fiercely contested within both camps, possibly leading to serious domestic political conflict. Более того, любой компромисс будет спорным для обоих лагерей и, возможно, приведет к серьезным внутриполитическим конфликтам.
If that compromise holds, stability will take hold, markets will function, Tunisia will attract investment, and tourism will thrive again. Если этот компромисс сохранится, то установится стабильность, рынок будет действовать, в Тунис пойдут инвестиции и туризм вновь начнет процветать.
At the heart of the difference between the two cases is a vision of governance that makes such compromise possible. Основное различие между двумя этими случаями - взгляд на систему управления, благодаря которому такой компромисс становится возможен.
A compromise power-sharing agreement brokered by the Saudis initially seemed to be a solution. Компромисс о заключении соглашения о разделении власти при посредничестве Саудовской Аравии в начале казался решением.
Netanyahu's unwillingness to compromise disconcerts, confuses, and often enrages Americans. Нежелание Нетаньяху пойти на компромисс приводит в замешательство, смущает и часто раздражает американцев.
Despite the inevitable sense of déjà vu that will arise as negotiators struggle to reach a compromise, they must not give up. Несмотря на неизбежное чувство дежа вю, которое будет возникать когда переговорщики начнут опять бороться за компромисс, им не стоит сдаваться.