Английский - русский
Перевод слова Compromize
Вариант перевода Компромисс

Примеры в контексте "Compromize - Компромисс"

Все варианты переводов "Compromize":
Примеры: Compromize - Компромисс
As mentioned earlier, the adopted system of government represents a compromise between a presidential and a parliamentary system. Как упоминалось ранее, принятая система управления представляет собой компромисс между президентской и парламентской системами.
This compromise, therefore, is important to maintain. Поэтому важно сохранить и такой компромисс.
The text of the draft resolution before us is a compromise. Представленный нам текст проекта резолюции - это компромисс.
It is by necessity a complex and evolving compromise reflecting a broad range of views. Это по необходимости сложный и эволюционирующий компромисс, отражающий широкий спектр взглядов.
A good compromise has been found between the number and the size of the hypercubes. Надлежащий компромисс был найден между числом и размером гиперкубов.
The Programme and Budget Committee's recommendation on the programme and budget represented a compromise. Рекомендации Комитета по программным и бюджетным вопросам представляют собой компромисс.
The compromise contributed to defusing tensions and prevented the loss of the academic year. Достигнутый компромисс способствовал ослаблению напряженности и позволил предотвратить потерю учебного года.
The solution recommended above is in the nature of a "compromise" in relation to the other possibilities. Только что предложенное решение представляет собой компромисс по сравнению с другими возможностями.
The Organization of the Islamic Conference had made compromises and amended the text in an effort to reach consensus. Организация Исламской конференции пошла на компромисс и внесла поправки в текст в целях достижения консенсуса.
In addition, progress has always been achieved in small, painstaking steps through dialogue and compromises among the parties. Кроме того, прогресс всегда достигался малыми, выверенными шагами через диалог и компромисс между сторонами.
Speakers noted with appreciation the compromise reached by the Conference at its third session with regard to the funding of the Review Mechanism. Выступавшие с удовлетворением отметили компромисс, достигнутый Конференцией на ее третьей сессии по вопросу о финансировании Механизма обзора.
All parties are now called upon to show a willingness to compromise. Сейчас все стороны призваны проявить готовность идти на компромисс.
In order to move forward, compromise is needed - and the clock is running. Для движения вперед необходим компромисс, а время не ждет.
It represented a compromise and ensured that the convention would be broad in scope. Проект отражает компромисс и обеспечивает широкую сферу применения конвенции.
Further compromise on draft article 92 would jeopardize the delicate balance achieved on a number of provisions in the draft convention. Дальнейший компромисс по проекту статьи 92 нарушит установленный хрупкий баланс между несколькими положениями проекта конвенции.
Whatever compromises are reached must ensure effective representation of Africa in the permanent category of the Council and greater representation of developing countries. Любой компромисс должен обеспечивать представленность Африки в категории постоянных членов Совета и более широкое представительство развивающихся стран.
As in any international negotiation, it is inevitable that the final result is a compromise between different positions. В рамках любых международных переговоров окончательный результат неизбежно представляет собой компромисс между различными позициями.
In that connection, she was puzzled by some delegations' reference to an earlier compromise. В связи с этим оратор озадачена ссылкой некоторых делегаций на ранее достигнутый компромисс.
Mexico welcomed the final draft, noting that the text reflected a compromise. Мексика приветствовала окончательный проект, отметив, что текст отражает компромисс.
The changes reflected a true compromise among all the States concerned. Эти изменения отражают истинный компромисс среди всех заинтересованных государств.
A balanced and carefully crafted compromise for a work programme is on the table. На столе лежит сбалансированный и тщательно составленный компромисс по программе работы.
As Head Warbler, I'd like to propose a compromise. Как глава соловьев, я бы хотел предложить компромисс.
Marriage - it's just a never-ending compromise. Брак - это просто бесконечный компромисс.
Sally's a loose cannon, a fundamentalist extremist who's incapable of compromise. Салли это непредсказуемый, фундаментальный экстремист, не способный на компромисс.
No, this is not a moral compromise. Нет, это не моральный компромисс.