| That's-that's completely impossible, because your granddaughter's in school right now. | Это абсолютно невозможно, потому что твоя внучка сейчас в школе. |
| You used that insult completely incorrectly. | Вы использовали это оскорбление абсолютно неправильно. |
| Actually, that sounds completely like her. | Хотя, звучит абсолютно похоже на неё. |
| You see, it's just vague enough to be completely untreatable. | Видите, все достаточно неопределенно, чтобы быть абсолютно не диагностируемым. |
| It's just, if we're being completely honest... | Это просто, если мы абсолютно честны... |
| I think I got her completely out of the mood. | Я думаю, что абсолютно выбил ее из настроения. |
| And second... you completely disregard how uncomfortable unresolved issues are for me. | И во-вторых... тебе абсолютно безразлично, как меня мучают незавершённые дела. |
| What a completely hopeless lot... after all. | Вы абсолютно безнадёжная шайка... Значит, вот вы какие? |
| His name is Frank Sakamoto, and he's the nation's top academic cryptologist, and he's been completely useless. | Его зовут Фрэнк Сакамото, лучший академический криптолог в стране, и он абсолютно бесполезен. |
| He's got white hair, a thin mustache brimming with self-confidence and completely lost. | У него седые волосы, тонкие усики преисполнен самоуверенности и абсолютно ненормальный. |
| The entire group completely agreed with her. | Вся группа абсолютно согласна с ней. |
| I'm completely blind in one eye. | Я абсолютно слепой на один глаз. |
| But there are people out there who look up, and they see something completely different. | Но где-то там есть люди, которые тоже смотрят, но видят они что-то абсолютно другое. |
| But the field was completely dry when I closed him up. | Но поверхность была абсолютно сухой, когда я зашивал его. |
| First of all, the photographs of my wife were taken completely out of context and used unfairly to attack her character. | Прежде всего, фотографии моей жены которые были абсолютно вырваны из контекста и несправедливо используется против неё. |
| The point of the experiment is to be completely honest with each other. | Суть эксперимента в том, чтобы быть абсолютно честным друг с другом. |
| He was completely out of his element. | Он был абсолютно не в своей стихии. |
| That thing works best if it's completely empty. | Эта штука работает лучше, если она абсолютно пустая. |
| Capturing the Friedmans, my story just took a completely unexpected turn. | "Захват Фридманов", моя история только что сделала абсолютно неожиданный поворот. |
| This picture is unimaginable in the eyes of the average European citizen and completely incompatible with today's European reality. | Эта ситуация недоступна для понимания среднего европейского гражданина и абсолютно не соответствует нынешним европейским реалиям. |
| He clarified that the Public Prosecutor's Office and the Office of the Public Defender were completely separate bodies. | Оратор подчеркивает, что прокуратура и канцелярия общественного защитника являются абсолютно самостоятельными органами. |
| The school canteens and boarding schools for primary-school pupils are completely free of charge. | Мы должны отметить, что школьные столовые и интернаты начального образования абсолютно бесплатны. |
| In view of these irrefutable facts, it is completely erroneous and misplaced for Algeria to describe Morocco as the "occupying Power". | С учетом этих неопровержимых данных то, что Алжир называет Марокко «оккупирующей державой», является абсолютно ошибочным и неуместным. |
| Absolutely amazing to me how people with completely different backgrounds and nothing in common can become that. | Абсолютно невероятно, как совершенно разные люди, со своей историей, и не имеющие ничего общего, могут так держаться. |
| But I understood one thing completely, Marty himself believed it all. | И я абсолютно четко поняла еще одну вещь. Марти сам во все это верил. |