That's-that's completely impossible, because your granddaughter's in school right now. |
Это абсолютно невозможно, потому что твоя внучка сейчас в школе. |
You used that insult completely incorrectly. |
Вы использовали это оскорбление абсолютно неправильно. |
Actually, that sounds completely like her. |
Хотя, звучит абсолютно похоже на неё. |
You see, it's just vague enough to be completely untreatable. |
Видите, все достаточно неопределенно, чтобы быть абсолютно не диагностируемым. |
It's just, if we're being completely honest... |
Это просто, если мы абсолютно честны... |
I think I got her completely out of the mood. |
Я думаю, что абсолютно выбил ее из настроения. |
And second... you completely disregard how uncomfortable unresolved issues are for me. |
И во-вторых... тебе абсолютно безразлично, как меня мучают незавершённые дела. |
What a completely hopeless lot... after all. |
Вы абсолютно безнадёжная шайка... Значит, вот вы какие? |
His name is Frank Sakamoto, and he's the nation's top academic cryptologist, and he's been completely useless. |
Его зовут Фрэнк Сакамото, лучший академический криптолог в стране, и он абсолютно бесполезен. |
He's got white hair, a thin mustache brimming with self-confidence and completely lost. |
У него седые волосы, тонкие усики преисполнен самоуверенности и абсолютно ненормальный. |
The entire group completely agreed with her. |
Вся группа абсолютно согласна с ней. |
I'm completely blind in one eye. |
Я абсолютно слепой на один глаз. |
But there are people out there who look up, and they see something completely different. |
Но где-то там есть люди, которые тоже смотрят, но видят они что-то абсолютно другое. |
But the field was completely dry when I closed him up. |
Но поверхность была абсолютно сухой, когда я зашивал его. |
First of all, the photographs of my wife were taken completely out of context and used unfairly to attack her character. |
Прежде всего, фотографии моей жены которые были абсолютно вырваны из контекста и несправедливо используется против неё. |
The point of the experiment is to be completely honest with each other. |
Суть эксперимента в том, чтобы быть абсолютно честным друг с другом. |
He was completely out of his element. |
Он был абсолютно не в своей стихии. |
That thing works best if it's completely empty. |
Эта штука работает лучше, если она абсолютно пустая. |
Capturing the Friedmans, my story just took a completely unexpected turn. |
"Захват Фридманов", моя история только что сделала абсолютно неожиданный поворот. |
This picture is unimaginable in the eyes of the average European citizen and completely incompatible with today's European reality. |
Эта ситуация недоступна для понимания среднего европейского гражданина и абсолютно не соответствует нынешним европейским реалиям. |
He clarified that the Public Prosecutor's Office and the Office of the Public Defender were completely separate bodies. |
Оратор подчеркивает, что прокуратура и канцелярия общественного защитника являются абсолютно самостоятельными органами. |
The school canteens and boarding schools for primary-school pupils are completely free of charge. |
Мы должны отметить, что школьные столовые и интернаты начального образования абсолютно бесплатны. |
In view of these irrefutable facts, it is completely erroneous and misplaced for Algeria to describe Morocco as the "occupying Power". |
С учетом этих неопровержимых данных то, что Алжир называет Марокко «оккупирующей державой», является абсолютно ошибочным и неуместным. |
Absolutely amazing to me how people with completely different backgrounds and nothing in common can become that. |
Абсолютно невероятно, как совершенно разные люди, со своей историей, и не имеющие ничего общего, могут так держаться. |
But I understood one thing completely, Marty himself believed it all. |
И я абсолютно четко поняла еще одну вещь. Марти сам во все это верил. |