I am completely positive and confident this will be a wise and lucrative decision. |
Я абсолютно позитивен и уверен это будет мудрым и прибыльным решением. |
Wallace is one of the best trial lawyers I know because he remains completely objective. |
Уоллес один из лучших юристов, которых я знаю потому что он абсолютно объективен. |
Make sure this is completely locked down. |
Убедись, что абсолютно всё заперто. |
Fully, completely... sincerely, seriously... thank you. |
Абсолютно, всецело, искренне, всерьёз говорю... спасибо. |
One day, we'll be completely hairless and totally pure. |
Однажды мы станем полностью безволосыми и абсолютно чистыми. |
She's completely out of control and you're trying to dump your problem on me. |
Она абсолютно неуправляема, а вы пытаетесь переложить ваши проблемы на меня. |
Here I was... alone in Las Vegas, completely twisted on drugs. |
Вот он я... один в Лас-вегасе, абсолютно обезумевший от наркоты. |
Because I'm completely free right now. |
Ведь я абсолютно свободна прямо сейчас. |
I was just going to say you were completely innocent. |
Я лишь собиралась сказать, что вы абсолютно невиновны. |
I have totally and completely fallen for you. |
Я полностью абсолютно влюбился в тебя. |
(Laughter) They're completely natural. |
(Смех) Они абсолютно естественны. |
And besides, we want completely different things. |
И помимо того, у нас абсолютно разные цели. |
First of all I'm completely sure about one thing. |
Для начала я абсолютно уверен в одном. |
All that optimism now seems completely ill-founded. |
Весь этот оптимизм теперь кажется абсолютно необоснованным. |
Before I went into analysis, I was completely frigid. |
Пока я не пошла к психоаналитику, я была абсолютно фригидна. |
He said the bag was completely empty. |
Он сказал, что мешок был абсолютно пуст. |
Leave it to Flynn to give me something completely useless. |
В стиле Флинна подарить мне что-то абсолютно бесполезное. |
What you're asking me to do is premature and completely unethical. |
А то, о чём меня просишь ты - преждевременная мера, причём абсолютно неэтичная. |
Because, as I was saying, you behaved completely irresponsibly. |
Как я уже сказал, вы вели себя абсолютно безответственно. |
We're not treating her for two completely separate diseases because you think lupus will win you a prize. |
Я не буду лечить ее от двух абсолютно разных болезней, потому что ты думаешь, что волчанка поможет тебе получить приз. |
Because of your crazy obsession with this cat you've solved a completely trivial mystery. |
Благодаря твоей бешеной одержимости этой кошкой, ты решил абсолютно банальную загадку. |
Who is on a prohibited completely mad dip? |
Что вы думаете насчет абсолютно незаконного, сумасшедшего ночного купания? |
Let me introduce our completely spineless panel. |
Позвольте мне представить вам наших абсолютно беспозвоночных участников. |
Most of the time, he seems completely disinterested in his own fate. |
Большую часть времени, он выглядит абсолютно не заинтересованным в собственной судьбе. |
He was totally... completely... clean... shaven. |
Он был полностью... абсолютно... гладко... выбрит. |