Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Completely - Абсолютно"

Примеры: Completely - Абсолютно
Third generation single deck specialty shuffler, iDeal incorporates card recognition technology that reads the rank and suit of each card being shuffled and delivers a non-trackable, completely random shuffle 100% of the time. iDeal обладает технологией распознавания карт, которая считывает достоинство и масть каждой карты, находящейся в шафл машине и выдаёт абсолютно непросчитываемый результат перемешивания в 100% случаев.
Completely safe, sir. Я абсолютно уверена в этом, капитан.
Of course if he doesn't buy it we're completely screwed my stethoscope doesn't lie I'm master kim give me the key okay Абсолютно! Если он не купит, то мы разоримся! Я не сомневаюсь...
But I think that the greater good is being served here by just allowing people - there are very few places, now, where you can go and not have identity, to be completely anonymous and say whatever you'd like. Но самое большое добро, которое несет сайт - это то, что он позволяет людям - сейчас не так много мест, где они могут быть абсолютно анонимны, и говорить все, что они захотят.
So how many people who saw the film did not get that here was a woman in love, that she was completely innocent and saw great joy in her life, and she was youthful? Кто из посмотревших фильм так и не понял, что перед ними влюбленная женщина, абсолютно невинная, искренне радующаяся жизни и юная?
At a number of open meetings of the Working Group, we protested against the completely inadmissible and arbitrary manner in which the Chairman of the Drafting Group, Mr. Hessel, and the Chairman of the Working Group, Mr. Ennaceur, conducted the working meetings. ЗЗ. В ходе многих открытых заседаний Рабочей группы мы осуждали абсолютно неправильную и произвольную форму ведения рабочих заседаний как Председателем Редакционного комитета г-ном Эсселем, так и Председателем Рабочей группы г-ном Эннансером.
The accounts of UNITA diamond trading show the problems of tracking illicit or conflict trade across continents and into markets and the problems of statistics that are either not comparable or are completely inadequate for monitoring purposes. Информация о торговле алмазами УНИТА свидетельствует о проблемах, связанных с контролем за незаконной торговлей или торговлей из районов конфликтов на разных континентах и разных рынках и о проблемах, связанных со сбором статистических данных, которые являются либо несопоставимыми, либо абсолютно неадекватными для целей контроля.
As for reasonable doubt, it is true that it is impossible to consider the issue using completely objective criteria and that it is bound to involve a degree of subjectivity, but in any event information that is deliberately incomplete cannot be the object of reasonable doubt. Что касается разумных сомнений, то о них действительно нельзя судить по абсолютно объективным критериям, и они не могут не нести в себе определенной доли субъективности, но, как бы то ни было, преднамеренно искаженная информация не может быть предметом разумных сомнений.
Completely made-up, untrue sense. Yes. В абсолютно выдуманном нереальном смысле.
Completely and utterly helpless. Абсолютно и совершенно беспомощна.
Completely normal human fetus. Абсолютно нормальный человеческий эмбрион.
Completely and totally ridiculous. Абсолютно и полностью смешно.
Completely and totally right. Абсолютно и полностью права.
Totally. Completely worthless. Совсем, Абсолютно бесполезный.
Completely right about everything. Абсолютно прав насчет всего.
Completely unstable powder snow. Абсолютно рыхлый, порошковый снег.
Completely caught me off guard. Застал меня абсолютно врасплох.
But this is COMPLETELY ludicrous. Но ЭТО абсолютно смехотворно.
Completely understood, sir. Абсолютно ясно, сэр.
Or so completely unselfish. И кроме того, Вы делаете это абсолютно бескорыстно.
Unlike the rushed conclusions of the Greek Cypriot representative, the said newspaper continues to operate freely with full and unhindered participation of all its personnel and journalists, which corroborates once again the fact that the politically motivated allegations of the Greek Cypriot Representative were completely unfounded. В противовес поспешным выводам представителя киприотов-греков указанная газета продолжает свободно издаваться при полном и беспрепятственном участии всех ее сотрудников и журналистов, что еще раз подтверждает тот факт, что политически мотивированные обвинения представителя киприотов-греков не имеют под собой абсолютно никаких оснований.
In 1947, on the occasion of their wedding anniversary, her spouse admitted that their marriage had been completely arranged by their respective fathers, and Ingeborg herself added: "I married a complete stranger!" Сам Карл, на золотую годовщину их свадьбы сказал, что брак был полностью организован их родителями, а Ингеборга добавила, что выходила замуж за абсолютно незнакомого человека.
Completely and utterly certain. Полностью и абсолютно уверен.
Completely and utterly broken. Полностью и абсолютно разрушена.
Yes... Completely, totally. Да... полностью, абсолютно.