Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Completely - Абсолютно"

Примеры: Completely - Абсолютно
You're completely different characters being played by the same players. Вы абсолютно другие персонажи, которых играют те же игроки.
What you did was harsh and vindictive, but it was completely legal because you initiated it. Твой поступок был жестоким и мстительным, но абсолютно законным, потому что всю кашу заварил ты.
I am a completely different person than I was 20 years ago. Я абсолютно другой человек, нежели была 20 лет назад.
That is completely insane and I am all-in. Это абсолютно безумно и я согласна.
This piercing notion that life was completely meaningless. Острое понимание того, что жизнь абсолютно бессмысленна.
She's completely uninterested in me, which should keep me safe. Ей до меня абсолютно нет дела, так что мне ничего не угрожает.
To be honest, I wasn't completely sure you would. Честно говоря, я не был в этом абсолютно уверен.
While you were growing up living at home, I was completely faithful to your mother. Пока ты росла и жила дома, я был абсолютно честен с твоей матерью.
Excuse me, I had to write a completely new algorithm comparing 3,000 variables. Извини, но мне пришлось написать абсолютно новый алгоритм, сравнивающий 3000 переменных.
Stealing your ice cream is a completely meaningless, albeit delicious, prank. Украсть твоё мороженое - это абсолютно бессмысленный, хоть и вкусный, розыгрыш.
I want to be completely honest with you. Я хочу быть с тобой абсолютно честной.
You're completely objective in all things Lana. Ты абсолютно объективен в оценке поступков Ланы.
I took my cues from Larry, whereas you were completely tone-deaf. Я взял пример с Ларри, в то время как ты была абсолютно глуха.
I just read this report you submitted, and it is completely insufficient. Я только что прочла твой отчёт и он абсолютно ужасен.
And then, when he reemerged, he was a completely different person. А когда снова появился, он абсолютно изменился.
If you could never forgive her, it would be completely understandable. Если ты никогда ее не простишь, это было бы абсолютно понятно.
But these utterances are completely involuntary caused by a neurological pathology. Но эти высказывания абсолютно непроизвольны и вызваны неврологической патологией.
All of his friends say that he was quiet, he was hard-working, and completely devoted to his wife. Все его друзья твердят, что он был тихим, работящим, и абсолютно преданным своей жене.
And if I'm being entirely honest, not a completely unwelcome one. И если быть абсолютно честным - Совершенно нежелательное.
She's absolutely right and completely unbiased. Она абсолютно права и совершенно объективна.
Those readings in the nursery were completely unnatural. Те показания в детской были абсолютно неестественными.
And though I completely loathe you... you'd make a great trophy husband. И хотя я абсолютно ненавижу тебя, ты бы стал хорошим мужем-трофеем.
I know you'd have got rid of me if you thought I was completely hopeless. Вам придётся избавиться от меня если вы думали, что я абсолютно бесполезен.
So maybe you're not completely ethical after all. Выходит, ты все-таки не абсолютно этичен.
I have been completely fair and impartial with Evan Beck. Я была абсолютно справедлива и непредвзята с Эваном Беком.