She caught me completely off guard. |
Она поймала меня абсолютно без охраны. |
Like, they added this wall here to house the central air duct for a completely inefficient use of space. |
Эту стену добавили для центральной вентиляционной трубы, и пространство используется абсолютно неэффективно. |
She's just completely beyond my control. |
Я просто абсолютно не могу ее контролировать. |
Having a right and doing what is right, they're two completely different things. |
Иметь право и поступать правильно, это две абсолютно разные вещи. |
And from what I've been told, he seemed like a completely normal individual. |
И судя по всему, что говорили мне о нём, он был абсолютно нормальным человеком. |
No, because at that time, education was banned for girls, completely. |
Нет, потому что в то время образование было абсолютно запрещено для девочек. |
So let's consider an example of this that's completely theoretical. |
Давайте рассмотрим пример, абсолютно абстрактный. |
It should be noted that until this moment, Jane had completely forgotten about her best friend's 25th birthday party. |
Следует отметить, что до этого момента, Джейн абсолютно забыла про вечеринку своей лучшей подруги в честь её 25летия. |
I feel completely... ready and... totally unprepared all at the same time. |
Я чувствую, что абсолютно готова и... совсем не готова одновременно. |
This sword can completely drain his mana. |
Этот меч может высосать абсолютно всю его ману! |
As long as that person loves you completely. |
Пока та личность любит тебя абсолютно. |
And as far as I know, the office was completely empty when I left. |
И насколько я знаю, когда я уходил, офис был абсолютно пуст. |
This is completely unacceptable and not properly before the court. |
Это абсолютно неприемлемо и недопустимо для суда. |
Which is completely legal according to the Supreme Court... |
Что абсолютно законно согласно Верховному Суду. |
And your spatula technique is completely intuitive. |
И ты орудуешь лопаточкой абсолютно интуитивно. |
In which case, his credibility is completely undermined. |
В таком случае, как источник, он абсолютно ненадежен. |
But when you get in there, be completely honest. |
Но когда ты туда зайдёшь, будь абсолютно честен. |
The witness is a minor and any question about his orientation is not only irrelevant but completely inappropriate. |
Свидетель несовершеннолетний и вопрос о его ориентации не относится к делу и абсолютно неуместен. |
Yes, his attitude is completely normal. |
Да, его реакция - это абсолютно нормально. |
The core energy is completely stable and very easy to produce. |
Энергия ядра абсолютно стабильна и её очень легко производить. |
She didn't want me to know, and I will behave in a completely professional manner. |
Она не хочет, чтобы я знал, и я буду вести себя абсолютно профессионально. |
I was inventing a noiseless, completely silent drape runner. |
Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор. |
Well, he's had a completely wasted life up to the present. |
Но он вел абсолютно никчемную жизнь до сих пор. |
I'm completely sober, and he's only had one. |
Я абсолютно трезв, а он выпил всего одну. |
Whether I'm with my wife or with my son... it all feels completely real to me. |
Будь я с женой или с моим сыном - это кажется абсолютно реальным для меня. |