| She caught me completely off guard. | Она поймала меня абсолютно без охраны. |
| Like, they added this wall here to house the central air duct for a completely inefficient use of space. | Эту стену добавили для центральной вентиляционной трубы, и пространство используется абсолютно неэффективно. |
| She's just completely beyond my control. | Я просто абсолютно не могу ее контролировать. |
| Having a right and doing what is right, they're two completely different things. | Иметь право и поступать правильно, это две абсолютно разные вещи. |
| And from what I've been told, he seemed like a completely normal individual. | И судя по всему, что говорили мне о нём, он был абсолютно нормальным человеком. |
| No, because at that time, education was banned for girls, completely. | Нет, потому что в то время образование было абсолютно запрещено для девочек. |
| So let's consider an example of this that's completely theoretical. | Давайте рассмотрим пример, абсолютно абстрактный. |
| It should be noted that until this moment, Jane had completely forgotten about her best friend's 25th birthday party. | Следует отметить, что до этого момента, Джейн абсолютно забыла про вечеринку своей лучшей подруги в честь её 25летия. |
| I feel completely... ready and... totally unprepared all at the same time. | Я чувствую, что абсолютно готова и... совсем не готова одновременно. |
| This sword can completely drain his mana. | Этот меч может высосать абсолютно всю его ману! |
| As long as that person loves you completely. | Пока та личность любит тебя абсолютно. |
| And as far as I know, the office was completely empty when I left. | И насколько я знаю, когда я уходил, офис был абсолютно пуст. |
| This is completely unacceptable and not properly before the court. | Это абсолютно неприемлемо и недопустимо для суда. |
| Which is completely legal according to the Supreme Court... | Что абсолютно законно согласно Верховному Суду. |
| And your spatula technique is completely intuitive. | И ты орудуешь лопаточкой абсолютно интуитивно. |
| In which case, his credibility is completely undermined. | В таком случае, как источник, он абсолютно ненадежен. |
| But when you get in there, be completely honest. | Но когда ты туда зайдёшь, будь абсолютно честен. |
| The witness is a minor and any question about his orientation is not only irrelevant but completely inappropriate. | Свидетель несовершеннолетний и вопрос о его ориентации не относится к делу и абсолютно неуместен. |
| Yes, his attitude is completely normal. | Да, его реакция - это абсолютно нормально. |
| The core energy is completely stable and very easy to produce. | Энергия ядра абсолютно стабильна и её очень легко производить. |
| She didn't want me to know, and I will behave in a completely professional manner. | Она не хочет, чтобы я знал, и я буду вести себя абсолютно профессионально. |
| I was inventing a noiseless, completely silent drape runner. | Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор. |
| Well, he's had a completely wasted life up to the present. | Но он вел абсолютно никчемную жизнь до сих пор. |
| I'm completely sober, and he's only had one. | Я абсолютно трезв, а он выпил всего одну. |
| Whether I'm with my wife or with my son... it all feels completely real to me. | Будь я с женой или с моим сыном - это кажется абсолютно реальным для меня. |