Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Completely - Абсолютно"

Примеры: Completely - Абсолютно
Spies, on the other hand, often start interrogations in darkness in completely unfamiliar locations. Шпионы, в противоположность, часто начинают допросы в темноте в абсолютно незнакомом месте.
What nobody understands is, the advantage of my antiquated Tardis, is that it's fully equipped and completely reliable. Вот в чем преимущество моей устаревшей ТАРДИС, которое никто не понимает: она полностью оборудована и абсолютно надежна.
So far then we'd proved that our identical cars were in fact completely different. Итак, мы доказали, что наши одинаковые машины были на самом деле абсолютно разными.
Everything you're saying is completely sane. Все, что ты говоришь - абсолютно разумно.
But when it's about me, I'm completely useless. Но когда речь идёт обо мне, я абсолютно бесполезен.
Jack the ripper killed five women in five completely different locations. Джек Потрошитель убил пять женщин в пяти абсолютно разных местах.
I have to remain completely objective while I work with the defense expert. Я должна оставаться абсолютно объективной, пока работаю с экспертом защиты.
The side effects are completely unknown. Побочные эффекты могут быть абсолютно непредсказуемы.
The future, kids, is completely out of your control. Будущее, дети, абсолютно выходит из под контроля.
I want to be completely honest with you. Я просто хотел быть абсолютно честен с тобой.
This is completely - the same place I always live at. Ух ты, это абсолютно - то самое место, где я и живу.
I put it on, and I'm completely mobile. Я его одеваю и я абсолютно мобилен.
I don't know, but it's completely unnatural. Я не знаю, но это абсолютно неестественно.
That came from her mouth, and she's completely... Это слетело с ее губ, и она абсолютно...
The liver function test came back completely clean, totally clean. Анализ функций печени безупречен, абсолютно.
I just thought it was, you know, completely boring. Вы знаете, я просто думала, что это абсолютно скучно.
But these college girls had a completely different view of their future. Но у девочек в этом колледже были абсолютно другие виды на своё будущее.
But he was completely convinced that his World Wide Web would take over the world one day. Но он был абсолютно убеждён, что его «Всемирная паутина» однажды завоюет мир.
Most of the social rules and the methods of work are left completely open-ended in the software. Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением.
Go a couple generations forward to where we are, though, and it looks like a completely different world. Теперь пройдите на несколько поколений вперёд в наше время, и это выглядит как абсолютно другой мир.
But it's something completely wrong. Но все таки это - абсолютно неверно.
It's a completely useless ability, if you think about it. Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься.
Calculating machines are everywhere and will be completely everywhere in a small number of years. Вычислительные машины почти везде и они будут абсолютно везде через несколько лет.
When you build them right, they will be led to completely new directions that the creators never even dreamed of. Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали.
In the last 20 years, developmental science has completely overturned that picture. За последние 20 лет возрастная психология абсолютно перевернула эту картину.