Spies, on the other hand, often start interrogations in darkness in completely unfamiliar locations. |
Шпионы, в противоположность, часто начинают допросы в темноте в абсолютно незнакомом месте. |
What nobody understands is, the advantage of my antiquated Tardis, is that it's fully equipped and completely reliable. |
Вот в чем преимущество моей устаревшей ТАРДИС, которое никто не понимает: она полностью оборудована и абсолютно надежна. |
So far then we'd proved that our identical cars were in fact completely different. |
Итак, мы доказали, что наши одинаковые машины были на самом деле абсолютно разными. |
Everything you're saying is completely sane. |
Все, что ты говоришь - абсолютно разумно. |
But when it's about me, I'm completely useless. |
Но когда речь идёт обо мне, я абсолютно бесполезен. |
Jack the ripper killed five women in five completely different locations. |
Джек Потрошитель убил пять женщин в пяти абсолютно разных местах. |
I have to remain completely objective while I work with the defense expert. |
Я должна оставаться абсолютно объективной, пока работаю с экспертом защиты. |
The side effects are completely unknown. |
Побочные эффекты могут быть абсолютно непредсказуемы. |
The future, kids, is completely out of your control. |
Будущее, дети, абсолютно выходит из под контроля. |
I want to be completely honest with you. |
Я просто хотел быть абсолютно честен с тобой. |
This is completely - the same place I always live at. |
Ух ты, это абсолютно - то самое место, где я и живу. |
I put it on, and I'm completely mobile. |
Я его одеваю и я абсолютно мобилен. |
I don't know, but it's completely unnatural. |
Я не знаю, но это абсолютно неестественно. |
That came from her mouth, and she's completely... |
Это слетело с ее губ, и она абсолютно... |
The liver function test came back completely clean, totally clean. |
Анализ функций печени безупречен, абсолютно. |
I just thought it was, you know, completely boring. |
Вы знаете, я просто думала, что это абсолютно скучно. |
But these college girls had a completely different view of their future. |
Но у девочек в этом колледже были абсолютно другие виды на своё будущее. |
But he was completely convinced that his World Wide Web would take over the world one day. |
Но он был абсолютно убеждён, что его «Всемирная паутина» однажды завоюет мир. |
Most of the social rules and the methods of work are left completely open-ended in the software. |
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением. |
Go a couple generations forward to where we are, though, and it looks like a completely different world. |
Теперь пройдите на несколько поколений вперёд в наше время, и это выглядит как абсолютно другой мир. |
But it's something completely wrong. |
Но все таки это - абсолютно неверно. |
It's a completely useless ability, if you think about it. |
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. |
Calculating machines are everywhere and will be completely everywhere in a small number of years. |
Вычислительные машины почти везде и они будут абсолютно везде через несколько лет. |
When you build them right, they will be led to completely new directions that the creators never even dreamed of. |
Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали. |
In the last 20 years, developmental science has completely overturned that picture. |
За последние 20 лет возрастная психология абсолютно перевернула эту картину. |