The aftermath of a typical deep financial crisis is something completely different. |
Последствия типичного глубокого финансового кризиса - нечто абсолютно иное. |
The body of the bass is completely hollow with no supporting center block. |
Дека абсолютно полая без поддержки блока центра. |
When you build them right, they will be led to completely new directions that the creators never even dreamed of. |
Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали. |
Chekhov said, The solution to a problem and the correct way of posing the question are two completely separate things. |
Чехов сказал, Решение проблемы и правильная постановка вопроса - это две абсолютно разные вещи. |
Forgotten completely, totally, absolutely. |
Забыта полностью, тотально, абсолютно. |
But the puzzle of why the universe emerged in that peculiar state is completely unsolved. |
Но загадка, почему вселенная перешла в это состояние абсолютно не решена. |
(Laughter) They're completely natural. |
(Смех) Они абсолютно естественны. |
My life completely changed when I found a spot welder. |
Моя жизнь абсолютно изменилась, когда я узнал о точечной сварке. |
I was completely powerless to change anything in my life or people's perceptions of me. |
Я был абсолютно бессилен изменить что-то в своей жизни или то, как воспринимали меня люди. |
And because we're doing the folding on the computer, we are completely free of any physical constraints. |
Так как мы делаем это при помощи компьютера, мы абсолютно свободны от любых физических ограничений. |
Calculating machines are everywhere and will be completely everywhere in a small number of years. |
Вычислительные машины почти везде и они будут абсолютно везде через несколько лет. |
The millennial generation is completely comfortable with online technology. |
Поколение У ощущает себя абсолютно комфортно в онлайн технологиях. |
But we really wanted to prove that you could tell stories completely different in animation. |
И мы очень хотели доказать, что анимация способна создавать абсолютно разные истории. |
They are completely out of control, and they should be brought back under control. |
Они абсолютно бесконтрольны, и их следует вернуть под контроль. |
But it's something completely wrong. |
Но все таки это - абсолютно неверно. |
What is today completely impossible - get rid of our dependency on fossil energy. |
Вот что сегодня абсолютно невозможно - так это избавиться от нашей зависимости от ископаемых источников энергии. |
You had to be completely nuts to do it, and luckily, they were. |
Вы должны быть абсолютно безумны, чтобы такое сотворить, и на наше счастье, они такими и были. |
Go a couple generations forward to where we are, though, and it looks like a completely different world. |
Теперь пройдите на несколько поколений вперёд в наше время, и это выглядит как абсолютно другой мир. |
In the last 20 years, developmental science has completely overturned that picture. |
За последние 20 лет возрастная психология абсолютно перевернула эту картину. |
I hope any case you have against him is completely watertight. |
Я надеюсь доказательства против него абсолютно неоспоримы. |
You realise that's completely impossible? |
Вы понимаете, что это абсолютно невозможно? |
It means they're completely insane. |
Это означает, что они абсолютно безумны. |
I am completely the same in every way. |
Я абсолютно такой же, как и был. |
The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact. |
Молекулярные структуры Эйнштейна и машины абсолютно в целости. |
But I... found it to be completely overwhelming. |
Но мне это кажется абсолютно непреодолимым. |