| The aftermath of a typical deep financial crisis is something completely different. | Последствия типичного глубокого финансового кризиса - нечто абсолютно иное. |
| The body of the bass is completely hollow with no supporting center block. | Дека абсолютно полая без поддержки блока центра. |
| When you build them right, they will be led to completely new directions that the creators never even dreamed of. | Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали. |
| Chekhov said, The solution to a problem and the correct way of posing the question are two completely separate things. | Чехов сказал, Решение проблемы и правильная постановка вопроса - это две абсолютно разные вещи. |
| Forgotten completely, totally, absolutely. | Забыта полностью, тотально, абсолютно. |
| But the puzzle of why the universe emerged in that peculiar state is completely unsolved. | Но загадка, почему вселенная перешла в это состояние абсолютно не решена. |
| (Laughter) They're completely natural. | (Смех) Они абсолютно естественны. |
| My life completely changed when I found a spot welder. | Моя жизнь абсолютно изменилась, когда я узнал о точечной сварке. |
| I was completely powerless to change anything in my life or people's perceptions of me. | Я был абсолютно бессилен изменить что-то в своей жизни или то, как воспринимали меня люди. |
| And because we're doing the folding on the computer, we are completely free of any physical constraints. | Так как мы делаем это при помощи компьютера, мы абсолютно свободны от любых физических ограничений. |
| Calculating machines are everywhere and will be completely everywhere in a small number of years. | Вычислительные машины почти везде и они будут абсолютно везде через несколько лет. |
| The millennial generation is completely comfortable with online technology. | Поколение У ощущает себя абсолютно комфортно в онлайн технологиях. |
| But we really wanted to prove that you could tell stories completely different in animation. | И мы очень хотели доказать, что анимация способна создавать абсолютно разные истории. |
| They are completely out of control, and they should be brought back under control. | Они абсолютно бесконтрольны, и их следует вернуть под контроль. |
| But it's something completely wrong. | Но все таки это - абсолютно неверно. |
| What is today completely impossible - get rid of our dependency on fossil energy. | Вот что сегодня абсолютно невозможно - так это избавиться от нашей зависимости от ископаемых источников энергии. |
| You had to be completely nuts to do it, and luckily, they were. | Вы должны быть абсолютно безумны, чтобы такое сотворить, и на наше счастье, они такими и были. |
| Go a couple generations forward to where we are, though, and it looks like a completely different world. | Теперь пройдите на несколько поколений вперёд в наше время, и это выглядит как абсолютно другой мир. |
| In the last 20 years, developmental science has completely overturned that picture. | За последние 20 лет возрастная психология абсолютно перевернула эту картину. |
| I hope any case you have against him is completely watertight. | Я надеюсь доказательства против него абсолютно неоспоримы. |
| You realise that's completely impossible? | Вы понимаете, что это абсолютно невозможно? |
| It means they're completely insane. | Это означает, что они абсолютно безумны. |
| I am completely the same in every way. | Я абсолютно такой же, как и был. |
| The molecular structure of both Einstein and the car are completely intact. | Молекулярные структуры Эйнштейна и машины абсолютно в целости. |
| But I... found it to be completely overwhelming. | Но мне это кажется абсолютно непреодолимым. |