Примеры в контексте "Commissioner - Правам"

Примеры: Commissioner - Правам
The Constitutional Law on Human Rights Commissioner of the Republic of Azerbaijan adopted by Parliament on December 28, 2001 defines activities of Human Rights Commissioner. В конституционном Законе об Уполномоченном по правам человека Азербайджанской Республики от 28 декабря 2001 года определяются функции Уполномоченного по правам человека.
The Council of Europe Commissioner for Human Rights (CoE Commissioner) observed that Greece was party to most of the major international and European human rights instruments. Комиссар Совета Европы по правам человека (Комиссар СЕ) отметил, что Греция является участником большинства основных международных и европейских договоров по правам человека.
The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe (CoE Commissioner) and CoE ACFC made similar observations. Комиссар по правам человека Совета Европы (Комиссар СЕ) и ККРК СЕ выступили с аналогичными замечаниями.
The Committee, while noting the position of the State party, recommends that it reconsider the establishment of an independent monitoring body, such as an ombudsperson or a child rights commissioner, to address children's rights violations. Комитет, принимая к сведению позицию государства-участника, рекомендует ему вернуться к вопросу о создании независимого органа по контролю, такого, как омбудсмен или уполномоченный по правам ребенка, для рассмотрения нарушений прав детей.
The scope of and procedures for the Commissioner's activities are described in detail in the Commissioner of Citizens' Rights Act dated 15 July 1987. Охват и процедуры его деятельности подробно изложены в Законе об Уполномоченном по правам граждан от 15 июля 1987 года.
Mr. Alizoda (Tajikistan) said that the Commissioner for Human Rights was appointed by the President, with the written agreement of parliament. Г-н Ализода (Таджикистан) говорит, что Уполномоченный по правам человека назначается Президентом страны с письменного согласия парламента.
The Office of the Commissioner for Human Rights is following the case. Данный вопрос находится под контролем Уполномоченного по правам человека.
The Council of Europe Commissioner for Human Rights undertakes country visits and publishes country-specific and thematic reports. Комиссар Совета Европы по правам человека совершает страновые поездки и публикует страновые и тематические доклады.
The UK has established an independent Children's Commissioner in each of the UK jurisdictions. Должность независимого уполномоченного по правам ребенка создана во всех юрисдикциях Соединенного Королевства.
The Commissioner for Human Rights (Ombudsman) is similarly involved in combating racial discrimination. Вопросами борьбы с расовой дискриминацией занимается также уполномоченный по правам человека (омбудсмен).
It welcomed the establishment of national instruments and strategies, notably the Commissioner on Human Rights (Ombudsman). Она приветствовала создание национальных институтов и осуществление стратегий, в особенности назначение Уполномоченного по правам человека (омбудсмена).
It welcomed the National Action Programme, accession to OP-CAT and the appointment of a Commissioner on Human Rights as a national preventive mechanism. Она приветствовала Национальную программу действий, присоединение к ФП-КПП и назначение Уполномоченного по правам человека в качестве национального превентивного механизма.
It welcomed the appointment of the Commissioner for the Rights of the Child and the National Action Plan for Children. Никарагуа приветствовала назначение Уполномоченного по правам детей и принятие национального плана действий в интересах детей.
It commended the establishment of the Commissioner for Children's Rights and expressed confidence with regard to similar protection for women. Филиппины высоко оценили учреждение должности Уполномоченного по правам ребенка и выразили уверенность в том, что аналогичная защита будет обеспечена и женщинам.
The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe and other human rights bodies had also recommended that they be recognized as a minority group. Комиссар по правам человека Совета Европы и другие правозащитные органы также рекомендовали признать их в качестве группы меньшинства.
The delegation was also invited to provide updated information on the activities of the Parliamentary Commissioner for Human Rights regarding complaints. Он также просит делегацию предоставить обновленные сведения о деятельности Уполномоченного Верховной Рады Украины по правам человека, связанной с рассмотрением жалоб.
There are 500 non-governmental human rights organizations in the Republic, as well as the Human Rights Commissioner. В Республике действует 500 общественных правозащитных организаций, осуществляет деятельность Уполномоченный Чеченской Республики по правам человека.
The institution of the Human Rights Commissioner actively promotes collaboration with international human rights institutions. Институт Уполномоченного по правам человека в Чеченской Республике активно развивает сотрудничество с международными институтами защиты прав человека.
Recommendations were drawn up by the political parties, the Human Rights Commissioner, non-governmental and non-profit organizations and the media. Выработаны рекомендации политическим партиям, Уполномоченному по правам человека, общественным объединениям, некоммерческим организациям и средствам массовой информации.
An important role in the adoption of new laws and measures is played by the Human Rights Commissioner. Важную роль в принятии новых законов и мер выполняет комиссар по правам человека.
There are no restrictions on the number or length of the visits conducted by the Human Rights Commissioner. Уполномоченный по правам человека в соответствии с его компетенцией не ограничивается в количестве и сроках посещений.
The Commissioner's activities are in full compliance with a number of the Paris Principles. Деятельность Уполномоченного по правам человека в полной мере соответствует ряду парижских принципов.
The Human Rights Commissioner attaches great importance to interaction with NGOs. Уполномоченный по правам человека уделяет большое внимание взаимодействию с НПО.
In 2013, a trend towards expanding the powers of the Human Rights Commissioner became discernable. В 2013 году наблюдались тенденции расширения полномочий Уполномоченного по правам человека.
In some cases the Commissioner's decisions are based on European Court of Human Rights. В ряде случаев в своих решениях Уполномоченный опирался на практику Европейского суда по правам человека.