COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS 47 - 63 16 |
КОМИССАРА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА 47 - 63 21 |
The Parliamentary Commissioner for Civil Rights investigates violations of constitutional rights and can initiate general or specific individual measures for remedying them. |
Парламентский уполномоченный по гражданским правам расследует случаи нарушения конституционных прав и может возбуждать принятие мер общего или конкретного характера |
In 1995 the Race Discrimination Commissioner of the Human Rights and Equal Opportunity Commission began an examination of policies and legislation relating to CDEP. |
В 1995 году Уполномоченный по вопросам расовой дискриминации Комиссии по правам человека и равным возможностям приступил к рассмотрению политики и законодательства, касающихся ПЗРО. |
(c) Presidential Commissioner for Human Rights (Office of the Executive) |
с) уполномоченный президента по правам человека (представитель исполнительной власти); |
In matters connected with the right to privacy a few cases were filed with the Commissioner of Citizens' Rights. |
В том что касается права на невмешательство в личную жизнь, несколько дел было передано на рассмотрение Уполномоченного по правам граждан. |
Analyst Complaints unit, Office of the National Human Rights Commissioner (1991-1992) |
Аналитик Отдел по рассмотрению жалоб Национальной комиссии по правам человека (1991-1992 годы) |
The principal mechanism by which respect for human rights is monitored in the system of legislative authority is the Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis. |
Основным механизмом, который осуществляет контроль за соблюдением прав человека в системе органов законодательной власти, является Уполномоченный Олий Мажлиса по правам человека. |
What is the difference between the Procurator and the Human Rights Commissioner? |
В чем состоит различие между Прокурором и Уполномоченным по правам человека? |
The response to the course was extremely positive and discussions were held with the United Nations Police Commissioner and the Human Rights Unit regarding concrete follow-up action. |
Реакция на этот курс была чрезвычайно положительной, и совместно с Комиссаром полиции Организации Объединенных Наций и Группой по правам человека были проведены дискуссии, посвященные принятию конкретных последующих мер. |
His Excellency Mr. Abdessalam Ould Mohamed Saleh, Commissioner for Human Rights, Poverty Reduction and Social Integration of Mauritania |
Комиссар по правам человека, ликвидации нищеты и социальной интеграции Мавритании Его Превосходительство г-н Абдессалам ульд Мохаммед Салех |
They also cooperate closely to that end with the Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis. |
В тесном сотрудничестве в этом направлении ведется работа и с Уполномоченным по правам человека Олий Мажлиса Республики Узбекистан. |
These agencies are the Labour Relations Commission, the Labour Court and the Rights Commissioner Service. |
К этим органам относится Комиссия по трудовым отношениям, Суд по трудовым делам и Служба комиссара по правам трудящихся. |
In 2000, a total of 431 cases had been submitted to the Parliamentary Commissioner for National and Ethnic Minority Rights. |
В 2000 году на имя Комиссара Государственного собрания по правам национальных и этнических меньшинств поступило в общей сложности 431 сообщение о нарушении таких прав. |
The Ombudsman's activities are governed by the Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis (Ombudsman) Act of 25 April 1997. |
Деятельность Омбудсмена регулируется Законом "Об Уполномоченном Олий Мажлиса по правам человека (Омбудсмене)" от 25 апреля 1997 года. |
Office of the Oliy Majlis Commissioner for Human Rights |
Аппарат Уполномоченного Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека |
Since being appointed on 27 May 2009, the Commissioner for Human Rights has received no complaints of racial discrimination. |
В период деятельности Уполномоченного по правам человека, т.е. с 27 мая 2009 года по настоящее время в адрес Уполномоченного не поступало жалоб на проявление расовой дискриминации. |
In 2008, the Human Rights Commissioner received 9,962 complaints, of which 1,891 were investigated. |
В 2008 году к Уполномоченному по правам человека поступило 9962 жалобы, из них 1891 взяты на контроль. |
In cooperation with the Human Rights Commissioner, assisting the population in protecting its legitimate rights and interests; |
содействие населению в защите своих законных прав и интересов вместе с Уполномоченным по правам человека; |
Further, the Human Rights Commissioner of the Oliy Majlis (Ombudsman) investigates communications reporting the use of torture and unlawful treatment. |
Кроме этого, расследованием обращений о применении пыток и незаконного обращения занимается Уполномоченный Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека (Омбудсмен). |
B. Parliamentary Commissioner for Civil Rights |
В. Парламентский уполномоченный по гражданским правам |
JS1 recommended that Tajikistan provide adequate guarantees of independence to the Institute of the Human Rights Commissioner, including legislative, financial and human resources to work effectively. |
В СП1 Таджикистану рекомендовано принять надлежащие гарантии независимости института Уполномоченного по правам человека, включая его обеспечение законодательными, финансовыми и людскими ресурсами с целью проведения им эффективной работы. |
From 8 to 12 November 2010, OHCHR facilitated a study tour to South Africa for the Zimbabwe Human Rights Commissioner. |
С 8 по 12 ноября 2010 года УВКПЧ содействовало в проведении Уполномоченным по правам человека Зимбабве ознакомительной поездки в Южную Африку. |
In this year the Parliamentary Commissioner for Civil Rights (Ombudsman) has been accredited by the International Coordination Committee of the National Human Rights Institutions as a national human rights institution. |
В текущем году Парламентский уполномоченный по гражданским правам (омбудсмен) был аккредитован Международным координационным комитетом национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, в качестве национального правозащитного учреждения. |
The Council of Europe's Commissioner for Human Rights had highlighted the problem in his report on his visit to Belgium from 15 to 19 December 2008. |
В своем докладе по итогам поездки в Бельгию 15-19 декабря 2009 года Комиссар Совета Европы по правам человека подробно остановился на этом моменте. |
The parliamentary Human Rights Commissioner has sufficient power to protect human and civil rights and freedoms and to prevent manifestations of racism and racial discrimination. |
Уполномоченный Верховной Рады Украины по правам человека имеет достаточный объем полномочий для защиты прав и свобод человека и гражданина, в том числе и предотвращения проявлений расизма и расовой дискриминации. |