Примеры в контексте "Commissioner - Правам"

Примеры: Commissioner - Правам
It also strengthens the role of the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe in protecting and supporting human rights defenders. Она также усиливает роль Комиссара по правам человека Совета Европы, касающуюся защиты и поддержки правозащитников.
The Special Rapporteur encourages the Council's Commissioner for Human Rights to ensure that the declaration is fully implemented and that follow-up strategies are developed in this regard. Специальный докладчик призывает Комиссара по правам человека Совета Европы обеспечить всестороннее выполнение этой декларации и разработку в этой связи стратегий последующих мер.
An active role in the process of reforming Ukraine's prisons system is also being played by the Human Rights Commissioner of the Ukrainian Supreme Council. Активное участие в процессе реформирования пенитенциарной системы Украины также принимает Уполномоченный Верховного Совета Украины по правам человека.
The Racial Discrimination Act established the office of the Race Discrimination Commissioner within the Australian Human Rights Commission. Законом о расовой дискриминации в составе Австралийской комиссии по правам человека была учреждена канцелярия уполномоченного по вопросам расовой дискриминации.
According to the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights, by considering proposals in the drafting process, draft laws could be influenced and altered. По информации Уполномоченного Верховной рады Украины по правам человека, внесение изменений и дополнений в законопроекты происходит путем рассмотрения предложений, представленных в процессе разработки закона.
Expert adviser to the Commissioner for Citizens' Rights-Ombudsman (1987-1991) Эксперт-консультант Уполномоченного по правам граждан - Омбудсмена (1987 - 1991 годы)
This is expected to be ready by the end of 2012 and the Commissioner will call upon the Government and the Parliament to endorse it. Как ожидается, этот законопроект будет готов к концу 2012 года, после чего Уполномоченный по правам детей обратится к правительству и парламенту с призывом его принять.
Consideration is currently being given to establishing regional branches of the Commissioner's Office; В настоящее время ведется проработка вопроса учреждения региональных представительств Уполномоченного по правам человека;
125.14 Strengthen the mandate of the Human Rights Commissioner, safeguarding its full independence (Chile); 125.14 укрепить мандат Уполномоченного по правам человека путем обеспечения его полной независимости (Чили);
The report was prepared by government authorities as well as representatives of civil society and academia working with the Government Commissioner for Human Rights. Доклад был подготовлен правительственными ведомствами, а также представителями гражданского общества и научных кругов, которые работали во взаимодействии с Государственным уполномоченным по правам человека.
Since 2010, the National Commissioner for Human Rights (CONADEH) had dealt with 32,349 complaints alleging discrimination, of which 10,310 had been resolved. С 2010 года Национальный уполномоченный по правам человека (НУПЧ) рассмотрел 32349 жалоб на дискриминацию, 10310 из которых были разрешены.
Funding for the activities of the Parliamentary Human Rights Commissioner comes from a separate line in the State budget and has been gradually increasing. Относительно финансирования деятельности Уполномоченного Верховной рады Украины по правам человека отметим, что оно обеспечивается за счет средств, предусмотренных отдельной статьей в Государственном бюджете Украины и постепенно увеличивается.
I also serve on the African Commission on Human & Peoples' Rights as Commissioner until my term ends in November 2013. Работает также в Африканской комиссии по правам человека и народов в качестве Комиссара до окончания срока своих полномочий в ноябре 2013 года.
CRC also recommended the establishment of an office of the Commissioner for Children within the NCHRF or the appointment of an independent Ombudsperson to monitor CRC implementation. КПР также рекомендовал учредить должность уполномоченного по правам детей в структуре НКПЧС или назначить независимого омбудсмена для осуществления контроля за выполнением КПР.
Special procedures mechanisms and cooperation with the Office of the Human Rights Commissioner Механизмы специальных процедур и сотрудничество с Управлением Верховного комиссара по правам человека
The Azerbaijani Commissioner for Human Rights and representatives of human rights NGOs were also involved in the effort. К работе над докладом были привлечены также Уполномоченный по правам человека Азербайджанской Республики и представители неправительственных организаций, занимающиеся поощрением прав человека.
Mr. President, Germany welcomes the verification of the political rights campaign and the report by UNAMA and the independent Afghan Commissioner for Human Rights. Г-н Председатель, Германия приветствует про-цесс контролирования осуществления политических прав, а также доклад МООНСА и Комиссара Афганской независимой комиссии по правам человека.
Please provide information on independent mechanisms for monitoring of the Convention's implementation in the State party (e.g. Ombudsman, National Human Rights Institution or Commissioner for children). З. Просьба представить информацию о независимых механизмах наблюдения за осуществлением Конвенции в государстве-участнике (например, омбудсмен, национальное учреждение по правам человека или комиссар по делам детей).
Similarly, the Council of Europe Commissioner for Human Rights Alvaro Gil-Robles has expressed concern about the risks of relying on diplomatic assurances: Аналогичным образом, Комиссар по правам человека Совета Европы Альваро Жиль-Роблес выразил обеспокоенность относительно опасности полагаться на дипломатические заверения:
In July, the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe stated that the deplorable living conditions in prisons amounted to inhuman and degrading treatment. В июле Комиссар Совета Европы по правам человека заявил, что плачевные условия содержания в тюрьмах представляют собой бесчеловечное и унижающее достоинство обращение.
A post of Human Rights Commissioner (as of 2008 - Gueorgui Otyrba) exists under the President of Abkhazia. При президенте Абхазии существует должность Уполномоченного по правам человека (по состоянию на 2008 г. - Георгий Отырба).
This number was criticised by the United Nations Human Rights Commissioner Mary Robinson who called it, the complacency and selfishness of the Irish. Это число подверглось критике со стороны Верховного комиссара Организации Объединённых Наций по правам человека Мэри Робинсон, которая назвала это «самодовольством и эгоизмом ирландцев».
Various indigenous leaders as well as a high court justice received Human Rights Advocacy Awards from the Human Rights Commissioner. Многие местные лидеры, а также судья Высокого суда получили премии за защиту прав человека от Комиссара по правам человека.
COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS. 12 9 НАЦИЙ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА В КАМБОДЖУ 12 9
Other events included a "Walk for Human Rights" organized by the Human Rights Commissioner of Pakistan. В числе других мероприятий пакистанским комиссаром по правам человека было организовано шествие в поддержку прав человека.