Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Юнситрал

Примеры в контексте "Commission - Юнситрал"

Примеры: Commission - Юнситрал
He called upon all countries to contribute generously to the Trust Fund for Granting Travel Assistance to developing States Members of UNCITRAL so that the Commission could provide assistance with travel expenses to developing countries which were members of UNCITRAL. Оратор обращается с призывом ко всем странам вносить щедрые взносы в Специальный фонд, дающий Комиссии возможность предоставлять помощь на покрытие путевых расходов развивающимся странам-членам ЮНСИТРАЛ.
So the economic effect will most likely be higher overall costs to the detriment of the consumer. At present there are initiatives of several other international governmental and non-governmental organizations as UNCITRAL, the EU Commission, ICC and CMI dealing with transport law. е) в настоящее время выдвигаются соответствующие инициативы некоторыми другими международными правительственными и неправительственными организациями, занимающимися вопросами транспортного законодательства, как, например, ЮНСИТРАЛ, Комиссией ЕС, МТП и ММК.
At that first session the Commission also had before it a report on the progressive development of the law of international trade, submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its twenty-first session - the session at which UNCITRAL was established (A/6396). На этой первой сессии на рассмотрении Комиссии находился также доклад о прогрессивном развитии права международной торговли, представленный Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее на ее двадцать первой сессии, то есть на той самой сессии, на которой была учреждена ЮНСИТРАЛ (А/6396).
The following conclusions reached by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice after the thematic discussions on economic crime and identity-related crime were reported to UNCITRAL as being of possible interest: Было указано, что следующие выводы, сделанные Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию по итогам тематических обсуждений по теме экономической преступности и преступлений с использованием личных данных, могут представлять интерес для ЮНСИТРАЛ:
The upsurge in commercial law reform represented a crucial opportunity for the Commission to further significantly the objectives of substantial coordination and acceleration of the process of harmonization and unification of international trade law, as envisaged by the General Assembly in its resolution 2205 of 17 December 1966. Было отмечено, что деятельность по подготовке кадров и оказанию технической помощи, как правило, осуществляется посредством семинаров и информационных миссий, предназначенных для разъяснения основных положений текстов ЮНСИТРАЛ и тех выгод, которые государства получат от принятия этих текстов.
Recalling also the decision of the Commission at the twenty-sixth session to draw up model legislative provisions on procurement of services, while leaving intact the Model Law on Procurement of Goods and Construction of the United Nations Commission on International Trade Law, ссылаясь также на принятое Комиссией на двадцать шестой сессии решение разработать типовые нормативные положения о закупках услуг, оставив Типовой закон ЮНСИТРАЛ о закупках товаров (работ) без изменений,