Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Юнситрал

Примеры в контексте "Commission - Юнситрал"

Примеры: Commission - Юнситрал
The Commission was informed that the bibliography was being updated on the UNCITRAL website on an ongoing basis. Комиссия была информирована о том, что библиография постоянно обновляется на веб-сайте ЮНСИТРАЛ.
New topics could be introduced into the UNCITRAL work programme at the Commission's annual session in the spring. Новые темы можно будет включить в программу работы ЮНСИТРАЛ на ежегодной сессии Комиссии весной.
It is assisted in this regard by UNCITRAL and the International Law Commission. Ему оказывает содействие ЮНСИТРАЛ и Комиссия международного права.
If relevant rules were formulated by the Commission, it would increase the participation of those States in UNCITRAL. Разработка Комиссией соответствующих норм могла бы повысить уровень участия данных государств в работе ЮНСИТРАЛ.
It also services the Sixth Committee of the General Assembly, the International Law Commission, the codification conferences and UNCITRAL. Управление также обслуживает Шестой комитет Генеральной Ассамблеи, Комиссию международного права, кодификационные конференции и ЮНСИТРАЛ.
The secretariat organized the Sixth UNCITRAL Symposium on International Trade Law on the occasion of the twenty-eighth session of the Commission. Секретариат организовал шестой симпозиум ЮНСИТРАЛ по праву международной торговли в ходе двадцать восьмой сессии Комиссии.
At the UNCITRAL Congress it was proposed that the Commission should consider undertaking work on international aspects of bankruptcy. На Конгрессе ЮНСИТРАЛ Комиссии было предложено рассмотреть вопрос о проведении работы по международным аспектам банкротства.
It was pointed out that the UNCITRAL Yearbook was often the only practical way of obtaining documents of the Commission. Было указано, что Ежегодник ЮНСИТРАЛ часто является единст-венной практической возможностью для получения документов Комиссии.
The Commission urged the Secretary-General to make sufficient resources available for the translation of UNCITRAL documents. Комиссия настоятельно призвала Генерального секретаря выделить достаточные ресурсы для перевода документов ЮНСИТРАЛ.
The strengthening of the UNCITRAL secretariat was a crucial issue on which the success or failure of the Commission would depend. Укрепление секретариата ЮНСИТРАЛ является важнейшим вопросом, от успешного решения которого будет зависеть эффективность деятельности Комиссии.
Austria supported the Commission's recommendation requesting the Secretary-General to strengthen significantly the UNCITRAL secretariat within the bounds of available resources. Австрия поддерживает рекомендацию Комиссии просить Генерального секретаря о существенном укреплении секретариата ЮНСИТРАЛ в пределах имеющихся ресурсов.
His delegation also supported an enlargement of the membership of UNCITRAL, which would help to strengthen the Commission's authority. Его делегация также поддерживает расширение членского состава ЮНСИТРАЛ, которое поможет повысить авторитет Комиссии.
The Commission was gratified at the praise accorded to the organizational and substantive work of the UNCITRAL secretariat in the organization of the colloquium. Комиссия выражает удовлетворение положительной оценкой организационной и основной работы секретариата ЮНСИТРАЛ при организации Коллоквиума.
The Commission expressed its appreciation for the UNCITRAL web site . Комиссия с удовлетворением отметила шёЬ-сайт ЮНСИТРАЛ .
The Commission expressed its full support for continuing the current pattern of meetings of UNCITRAL. Комиссия полностью поддержала сохранение нынешнего порядка проведения совещаний ЮНСИТРАЛ .
In view of the above, the Commission expressed its unanimous support for the continuation of the current alternating pattern of meetings held by UNCITRAL. С учетом вышесказанного Комиссия единодушно поддержала сохранение нынешнего порядка проведения совещаний ЮНСИТРАЛ поочередно в разных городах.
Most of UNCITRAL texts have been prepared by the Commission's working groups. ЗЗ. Большинство текстов ЮНСИТРАЛ готовится в рабочих группах Комиссии.
Australia looks forward to further constructive discussions on UNCITRAL's rules of procedure and methods of work at the Commission's forty-first session. Австралия надеется на продолжение конструктивного диалога по правилам процедуры и методам работы ЮНСИТРАЛ на пятьдесят первой сессии Комиссии.
The Commission took note of statements by member States expressing an interest in establishing UNCITRAL regional centres. Комиссия приняла к сведению заявления государств-членов, выразивших заинтересованность в создании региональных центров ЮНСИТРАЛ.
The Commission expressed its strong and unanimous opinion that the UNCITRAL secretariat should fulfil the role of a transparency repository. Комиссия выразила свое сильное и единодушное желание, чтобы секретариат ЮНСИТРАЛ выполнял функции хранилища информации о прозрачности.
The Commission recalled the criteria that the Secretariat applied when deciding on whether to invite a new organization to UNCITRAL sessions. Комиссия напомнила о критериях, применяемых Секретариатом при рассмотрении вопроса о приглашении какой-либо новой организации на сессии ЮНСИТРАЛ.
The Commission also emphasized that the development of UNCITRAL texts as a matter of course should be undertaken through the working group process. Комиссия подчеркнула также, что разработку текстов ЮНСИТРАЛ в обычном порядке следует осуществлять с помощью процесса создания рабочих групп.
The Commission agreed that the UNCITRAL trial use of digital recordings, in parallel with summary records, should continue. Комиссия согласилась с тем, что следует продолжить проводимые ЮНСИТРАЛ испытания с использованием цифровых записей параллельно с краткими отчетами.
The Commission was also informed about delays with the release of digital recordings of the latest New York sessions of the UNCITRAL Working Groups. Комиссия была проинформирована также о задержках с выпуском цифровых записей последних сессий рабочих групп ЮНСИТРАЛ, проходивших в Нью-Йорке.
At its forty-sixth session, the Commission will hear an oral report concerning intergovernmental and non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL. На ее сорок шестой сессии Комиссия заслушает устный доклад о межправительственных и неправительственных организациях, приглашаемых на сессии ЮНСИТРАЛ.