| If going there will prove bad for me... then you can come after that. | И если мое присутствие на церемонии навлечет на меня беду,... ты можешь прийти за мной. |
| We had a sighting on Myrtle Road, which suggests that he may have come down from Hunstan Flats area. | У нас есть записи с Мёртл Роад, исходя из которых, можно предположить, что он мог прийти из района Ханстэн Флэтс. |
| Cletus, open up a wall so Dia-Betty can come. | Клетус, проруби стенку, чтобы Диа-Бетти могла прийти. |
| Okay, well, I might have info that they're playing a super secret show and you should totally come. | Ладно, возможно, я знаю о том, что они устраивают супер-тайное шоу и ты непременно должна прийти. |
| Maybe I could come and... {\pos(192,210)}Right, not enough chairs. | Может, я тоже смог бы прийти и... Понял, понял, не хватит стульев. |
| He takes it in his heart to dislike us and not come and dine with us. | Вот, к примеру, он вбил себе в голову, что не любит нас, и не пожелал прийти отобедать с нами. |
| From internet rumor to forwarded text messages (via Short Messaging System - SMS), purported "global Phenomenon" of a longer-rising sun come Friday. | С интернет слухов и направила текст сообщения (с помощью коротких сообщений системы - SMS), так называемого "глобального феномена" на более длительный восходящего солнца прийти в пятницу. |
| So then they said, Why don't you come into theschools? | Поэтому они нам сказали: Почему бы вам не прийти вшколы? |
| Other endorsers come through our distributors out there, as is the case with American bassist Trae Pierce, the legendary band soul/ gospel Blind Boys of Alabama. | Другие индоссантов прийти через наших дистрибьюторов там, как и в случае с американскими басист Трей Пирс, легендарная группа душа/ Евангелие Blind Boys Алабамы. |
| But that can come about only through political dialogue, sustained On behalf of the States members of the European Union. and balanced socio-economic development, the eradication of poverty and broader understanding among the various cultures. | Однако к этому можно прийти только через политический диалог, устойчивое и сбалансированное социально-экономическое развитие, ликвидацию нищеты и более широкое взаимопонимание между различными культурами. |
| You promised you'd come, but I wondered if you'd got cold feet. | Вы обещали прийти, но я боялась, что вы испугаетесь. |
| At the risk of offending many friends of a democratic persuasion, I have now concluded that the rule of law should come first when constitutionalism is brought to an ex-dictatorship, and democracy second. | Боюсь обидеть друзей, имеющих демократические убеждения, но скажу, что при замене диктатуры конституционной формой правления, власть закона должна прийти раньше, чем демократия. |
| I knocked down a few firewalls, got into your ex's calendar, and discovered the housekeeper doesn't come until Thursday, so I assumed it was you. | Обошел систему защиты, нашел календарь вашей бывшей, посмотрел, что уборщица не должна прийти до четверга, и решил, что это вы. |
| Every half-month a bhikkhuni should request two things from the Bhikkhu Sangha: she should ask for the date of the uposatha day and come for an exhortation... | Каждые полмесяца монахиня должна желать получить две вещи от сангхи монахов: узнать день проведения упосатхи, и прийти получить наставление (бхиккхуновада). |
| When we grew up a bit we started playing on stadium ground which was always open so that any team could come and play, but, of course, when Shakhtar training group was not working out. | Когда немного подросли - ходили на стадион, поле которого было всегда открыто. То есть любые команды могли прийти, поиграть, но, конечно, не тогда, когда занималась группа подготовки «Шахтера». |
| Sorry to bother you but you better come over | Простите, что беспокою вас в такое время, но думаю, вам лучше прийти сюда. |
| Claire. Claire. Well, you said if it happened again, that I should come by. | Клэр, ты сказала, если это повторится, прийти к тебе. |
| We'd come off tour and butchie would go to Mitch and Cissy's house threatening to burn that place down because they wouldn't call him that. | Мы вернулись из тура, и Бутчи был готов прийти в дом Митча и Сисси, угрожая им сжечь его, если они не захотят его так называть. |
| I did not propose next week because this is an important subject, and we have to be able to consult our capitals and come prepared. | Я не предлагаю провести это обсуждение на следующей неделе, поскольку этот вопрос имеет важное значение и нам нужно проконсультироваться со своими столицами и прийти на заседание подготовленными. |
| I should be grateful if you could kindly indicate the correct title of the draft resolution, so that we may come prepared accordingly on Friday. | Я был бы весьма признателен Вам, если бы Вы указали правильное название этого проекта резолюции, чтобы в пятницу мы могли прийти сюда подготовленными соответствующим образом. |
| If you are stunned, rooted, or immobilized and doubt that you can return to your party, inform your party so that they can come save you. | Если вы оглушены, не можете сдвинуться с места или вообще обездвижены и сомневаетесь, что сможете вернуться к отряду, дайте им знать, чтобы они могли прийти и спасти вас. |
| Ttell me, what made you come forward after all these years? | Мисс Сандо, скажите, что заставило прийти вас после всех этих лет? |
| They could just come and take you away and take everything away from you. | Они могли просто прийти и забрать вас и всё, что у вас было». |
| He told me I should come and you went instead of me what could have I said? | Он сказал, что я должна прийти одна. |
| The only way you're going to unfuck it is that you come clean now, John. | Единственный способ хоть что-то исправить - это прийти с повинной, |