Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Прийти

Примеры в контексте "Come - Прийти"

Примеры: Come - Прийти
Maybe I could come over and watch it sometime? Может, я как-нибудь смогла бы прийти и посмотреть?
Why don't I come round to your rooms later? Почему бы мне не прийти в Ваши комнаты попозже?
I thought I'd come visit you at home in private so you don't get in trouble again at work. Я подумала, что лучше прийти к тебе домой, встретиться наедине, чтобы у тебя больше не было поблем на работе.
You sure you can't come today? OK. Ты уверен что не можешь прийти сегодня?
You guys can come, right? Вы же сможете прийти, да?
Can come so incidentally, will be used as a studio dwarf Akushongemutsukuru available? Можно прийти таким кстати, будет использовано в качестве студии карлика Akushongemutsukuru доступны?
Anyone can come watch and participate! Все желающие могут прийти посмотреть и поучаствовать!
He's the kind of guy who will come over and give you a hand washing the car. Такой парень, как он, может прийти в гости и предложить помочь с мытьём машины.
Bon appétit we go ahead and come special price! Приятного аппетита мы идем вперед и прийти специальные цены!
Nelson refused, so Blackwood instead tried to convince him to let Harvey come past him in the Temeraire, and so lead the column into battle. Нельсон отказался, и тогда Блэквуд попытался убедить его, чтобы он позволил Харви прийти мимо него на «Тимирере», и повел колонну в бой.
In the time that it takes us to die, other forces and commanders can come and take our place. Пока мы будем умирать, другие войска и командиры смогут прийти и стать на наши места».
Why the let me come see you on a Monday? Почему мне разрешили Прийти в Понедельник?
We called someone and he couldn't come, so by accident we stumbled on Ben. Мы позвали кого-то, но тот не смог прийти, и мы случайно наткнулись на Бена.
Tom, can you come tomorrow? Том, ты можешь завтра прийти?
Brendan Caldwell of Rock, Paper, Shotgun concurred, saying "a tough mission come along and take a chunk out of your enjoyment". Брендан Колдвелл из Rock, Paper, Shotgun согласился, сказав, что «сложная миссия может прийти и откусить кусок вашего удовольствия».
Why not come and have supper with us tonight? Почему бы вам не прийти сегодня к нам поужинать?
Could you come over and help me this afternoon? Ты не мог бы сегодня днём прийти и помочь мне?
I could come over, flip through some of your photo albums. Yearbooks, maybe... It's only fair. Я бы мог прийти, полистать твои фотоальбомы, ежегодники, чтобы было по-честному.
you should come see the place. Ты должен прийти и посмотреть это место.
Can I come over to your place? Могу ли я прийти к тебе? - Несомненно.
Why did you make me come all the way here? Зачем ты заставил меня прийти сюда?
Can you come have a drink with me? Не хочешь прийти и выпить со мной?
Whu don't you just come bu? Почему бы тебе просто не прийти?
Can you come by tomorrow to finish the paperwork? Вы можете прийти завтра, чтобы покончить с бумажной волокитой?
If it breaks, you can come and lie underneath it! Если он сломается, можешь прийти и полежать под ним!