| I could come by and talk to you at your office? | Я мог бы прийти и поговорить с Вами в Вашем офисе? |
| If you can come by later, we could grab a drink. | Если бы вы смогли немного позже прийти, мы бы смогли немного выпить. |
| He said he was fine and that come and talk to you. | Он сказал, что мне стоит прийти чтобы поговорить с тобой |
| Why don't you come over to my place? | Согласна. Ты можешь прийти ко мне? |
| Why don't you guys come over for dinner tonight? | Почему бы вам сегодня вечером не прийти ко мне на ужин? |
| So, if you slip and fall, you can come and find me... and my caddie. | Итак, если ты подскользнулись и упали, вы можете прийти и найти меня... и мой Кэдди. |
| I can come see you tomorrow at 2, or tonight after 8 | Если хочешь, я могу прийти и осмотреть ее завтра днем в 2 или вечером в 8. |
| We decided not to have kids because how can you tell a child that their friends could never come over? | Мы решили не заводить детей, потому что как сказать ребенку, что его друзья не смогут прийти? |
| You know, why don't you come over for dinner and hang out with Jesse? | Знаешь, почему бы тебе не прийти на ужин, пообщаешься с Джесси? |
| Now, Dr. Hart is not the doctor in this town, and she cannot just come down here and take away every single thing that is important to me. | И доктор Харт - не доктор в этом городе, и не может просто прийти и отобрать всё, что так для меня важно. |
| Do you really think that you can come into my office and manipulate me with this Catskills summer stock performance? | Ты правда думаешь, что можешь прийти в мой офис и манипулировать мной этим подобием "Летних гастролей"? |
| I told him when I finish my work out, I would... I would come by. | Я сказала ему, что когда закончу работу, я бы... я бы хотела прийти. |
| But why can't you just come for a little while? | Ж: почему ты не можешь даже ненадолго прийти? |
| How can you come home and not checking on your own child? | Как вообще ты мог прийти домой и не посмотреть как там наш ребенок? |
| You told me I could come and see you and talk to you when I was ready. | Ты сказал, что я могу прийти к тебе и поговорить, когда буду готова. |
| Don't come over here and just start yelling at me! | [Чарли] Нельзя же просто прийти, и начать орать на меня...! Уэнг! |
| We wish the Haitian people well, and we will do whatever we can to assist in their efforts to attain that measure of freedom that can come only from a government established on democratic principles. | Мы желаем всего самого наилучшего гаитянскому народу и сделаем все, что в наши силах, чтобы помочь в их усилиях добиться той свободы, которая может прийти только с приходом власти, основанной на демократических принципах. |
| You think you can come down here and shake me down? | Правда, думала прийти и шантажировать меня? |
| So I told her she should come along anyway, right? | Но я сказал, что ей всё равно стоит прийти. |
| Lead us away from the Edge so the rest of the Hunters and armada could stay behind and come after the Dragon Eye. | Увесли нас от Края, чтобы остальные Охотники и армада могли прийти за Драконьим Глазом. |
| Any night, the military's agents can come for you, take you away, and make sure you are never heard from again. | Любой ночью военные агенты могут прийти к вам, забрать вас и позаботиться о том, чтобы о вас уже никто никогда не услышал. |
| Why don't you come by tonight, take it out on the deck? | Почему бы тебе не прийти сегодня и не выместить все на веранде? |
| You must come downstairs to my house, and I'll draw you and your sister. | Вы должны прийти ко мне, и я нарисую тебя и твою сестру. |
| Well, you mentioned this thing last time we talked and it sounded very Blue Velvet so I figured I would come by and check it out. | Ну, ты в прошлый раз рассказывала о марафоне, мне показалось, будет похоже на "Синий бархат" - и я решил прийти и посмотреть. |
| Accordingly, it should come as no surprise that the minefields, which were formerly clearly marked, might have deteriorated and could, therefore, pose a threat to the population at large. | Соответственно не следует никоим образом удивляться тому, что минные поля, которые были четко отмечены ранее, могли, вероятно, прийти в упадок, и в этой связи они могут представлять собой опасность для населения в целом. |