Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Прийти

Примеры в контексте "Come - Прийти"

Примеры: Come - Прийти
He can still come, and he can still see all those things, except if you dance, maybe that victory lap will be you and me instead of Kirk. Он может прийти, и увидеть все, хотя, если ты согласишься, может, круг почета будем делать мы, а не Кирк.
I'm assuming you don't want to see my face in the office, but maybe I should come get my stuff. Я догадываюсь, что ты не хочешь меня видеть в офисе, но может я могла бы прийти и забрать свои вещи?
The situation of IDPs in Colombia underscores once again that the time has come for the international community to develop a more systematic response and framework for providing protection and practical support to internally displaced persons, the vast majority of whom are children and women. Положение вынужденных переселенцев в Колумбии еще раз подчеркивает то обстоятельство, что международному сообществу настало время прийти к более четко организованной системе реагирования и заложить основы обеспечения защиты и практической поддержки вынужденных переселенцев, подавляющее большинство которых составляют дети и женщины.
But please tell us if it possible to have somebody come or not, and then if it is not possible, that is fine with us. Пожалуйста, скажите нам, можно ли попросить кого-нибудь прийти сюда, или нет, и если нет, то мы не будем возражать.
This may be out of line, but is there any way I can come over to your place and hammer something? Возможно, это неуместно, но могу я сегодня вечером прийти к вам и постучать молотком?
So they can't come and tell me now I only have five minutes left. Поэтому они не могут теперь так просто прийти и заявить, что у меня осталось 5 минут
But, you know, when you work all day, You come home, you want things to be just good and happy, And have it be right. Но, понимаешь, когда работаешь весь день, ты хочешь прийти домой и чтобы все было хорошо и благополучно чтобы все было правильно.
Well, you know, tomorrow if you're not doing anything after school, if you're not busy, you should come by. Ну, знаешь, если ты ничем не занята завтра после школы, - ты могла бы прийти.
Can you - Can you come over tonight? Ты мог бы - ты мог бы прийти сегодня?
Well, why don't you come by tonight, And we'll cook you dinner to thank you? Почему бы тебе не прийти сегодня вечером, и мы в знак благодарности приготовим тебе ужин?
Great, would you - would you please come at 5:00? Отлично, вы... вы сможете прийти к 17:00?
Do you think you could come at the auditorium after you're done with the gym Ты не мог бы прийти в театральный зал, как закончишь тренировку,
And then I get a message from you on my cell that I should come right over because you got a job. И потом я получаю сообщение от тебя, что я должна прийти, потому что у тебя есть ко мне дело?
But can't you come by there and we can meet later? Но, может быть, ты могла бы прийти туда и быть может, мы, встретились бы позже?
With the "Bouncing Text" you can make your text come alive with bouncing up and down. с "отскакивать текст" вы можете сделать ваш текст прийти живо с отскакивать up and down.
Now the bet on the Win and win Don't line still undecided because neither June 1 or July 1 is rolled, but the bets on the come line are single payment, because the point is 8 cases. Теперь все ставки на Win ли и выиграть линии пока еще не определилась, потому что ни 1 июня или 1 июля выпадает, но ставки на прийти линии разового платежа, так как точка 8 случаев.
And Kevin said the guy was a little paranoid and that if he noticed us looking at him, he might come after us. Кевин сказал, что парень был немного параноиком И что если он заметит, что за ним смотрят Он может прийти за нами
Ja Rim came home, why don't you come home early on a day like this? Чжа Рим вернулась домой, так почему бы тебе не прийти домой пораньше в такой день?
There is, by contrast, a traditional style of leadership that almost encourages fear and insecurity, so that a savior can come along and say, "I am the one who will solve this." Существует, к примеру, традиционный стиль лидерства, который практически поощряет страх и небезопасность; так, чтобы спаситель мог прийти и сказать: «Я - тот, кто об этом позаботится».
Why don't you come by for dinner in a week, and I'll show you? Почему бы вам не прийти на обед через неделю, и я вам покажу?
If this guy wants a piece of me, if he wants to hurt me... why doesnt he come at me? Если ему нужен я, если он хочет мне навредить... почему бы просто ко мне не прийти?
I have been thinking a lot about what you said to me, and I would like to, you know, continue our little chat, so why don't you come over? Я много думал о том, что ты мне сказал, и я бы хотел, ну, ты понимаешь, закончить нашу беседу, почему бы тебе не прийти к нам?
That's to say, I know when Yoon will come, and when he will go. когда Юн должен прийти и когда он уйдёт.
Take a half day from work so I could come home, clean everything... try on every cardigan I own, and then clean everything again because now there are cardigans everywhere? Взял отгул после обеда, чтобы прийти домой, хорошенько убраться... примерить все свои кардиганы, и потом опять всё убрать, потому что повсюду валялись кардиганы?
Just like this one here, except this one is going to be rebuilt so that you can come and visit for basic hygiene, for medicine, for school, and to be treated like a kid again. Как вот этот, за исключением того, что этот будет отремонтирован, так что можно будет прийти сюда за базовой гигиеной, лекарствами, за обучением, так что к тебе снова будут относиться как к ребенку.