| Can someone come and pick them up? | Может кто-то прийти и забрать их? |
| He could come over and help me." | Он бы мог прийти и помочь мне». |
| You can come tomorrow at noon? | Вы сможете прийти завтра в полдень? |
| you can come by the Fulton Fish Market tonight, around 8:00. | можешь прийти сегодня на рыбный рынок в районе восьми вечера. |
| And why did you let him come? | И почему вы позволили ему прийти? |
| And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. | И прости, что мама поехала с катушек и заставила тебя прийти. |
| Can't I just come hang out with my little cousin? | Мне что, нельзя прийти потусовать со своим кузеном? |
| So his lady friends can come after you instead of him? | Так его подружки могут прийти за тобой, вместо него? |
| I know but we wanted to do it before the circuit got going so all our friends could come. | Я знаю, но мы хотим сделать это, когда ярмарка приедет сюда, так все наши друзья смогут прийти. |
| Just like a therapist, people could come and talk to the machine by typing in their problems. | Как и в случае обычного терапевта, люди могли прийти и поговорить с машиной, набирай ей свои проблемы. |
| Why don't you come around back when you're done here? | Почему бы вам не прийти вокруг когда вы закончили? |
| Can you come bail me out? | Ты можешь прийти и вызволить меня? |
| Mum told you come, did she? | Это мама сказала вам прийти, да? |
| A few days and you haven't come and seen me? | Несколько дней и вы еще не прийти и увидеть меня? |
| Why don't you come and work here? | Почему бы вам не прийти работать сюда? |
| Why don't you come by as my honorary new artists? | Почему бы вам не прийти, как мои почётные (неоплачиваемые) новые артисты? |
| You told me if I ever got a business plan together that I should come see you. | Вы сказали, что если у меня появится бизнес-план, то я могу прийти к вам. |
| Actually, I had this... feeling that I should come see you and make sure you're okay, so... | На самом деле, у меня было такое чувство, что я должен был прийти и увидеть тебя, и убедиться, что с тобой все в порядке, так что... |
| Can you come watch Harry while I look for another job? | Ты можешь прийти и посидеть с Гарри, пока я буду искать другую работу? |
| Don't know how quickly you can get together a pair of bellbottoms on such short notice, but it would be great if you could come. | Не знаю, как быстро ты сможешь достать клешевые брюки в такой короткий срок, но было бы здорово, если бы ты смогла прийти. |
| A solution to the problem can come only through the continued efforts of the countries of the region and the international community's support for those efforts. | Решение проблемы может прийти лишь в результате постоянных усилий, предпринимаемых странами региона, а также поддержки этих усилий со стороны международного сообщества. |
| Why can't you make her come home? | Почему ты все еще не заставил ее прийти домой? |
| So that's the reason why Edward-kun didn't come, is it? Yes. | Какая неожиданность... так вот почему Эдвард не смог прийти. |
| Can I come by and pay tomorrow? | Могу я прийти и расплатиться завтра? |
| They must've all come as a group! | Должно быть, они решили прийти сразу всей толпой! |