Примеры в контексте "Come - Идти"

Примеры: Come - Идти
Luckily, there have been some occasions where disarmament and humanitarianism have come together. К счастью, имеет место ряд случаев, когда разоружение и гуманитаризм могут идти бок о бок.
Moreover, citizenship should not come at the expense of individual identity, a right protected under international human rights law. Более того, получение гражданства не должно идти в ущерб самобытности, право на которую гарантируется международным правом в области прав человека.
It was your choice, nobody made you come. Это был твой выбор, никто не заставлял тебя идти.
I'll tell you again, I don't think Ben should come. Я еще раз говорю: не думаю, что Бену стоит идти.
Ma'am, you should come outside right away. Мэм, вам нужно идти прямо сейчас.
Gary: Dr. Wexlar also said Erica could come home, and look where that ended up. Доктор Вэкслар также сказал, она может идти домой, и посмотри, чем это закончилось.
Calm down, you can both come... Тише, вы обе можете идти...
Don't let anyone come after me. Не позволяйте никому идти за мной.
I knew I shouldn't have come. Я знал, что не нужно было идти.
You can't come past our house for a start. И нельзя идти мимо нашего дома.
You could come and go whenever you wanted. Ты могла идти и делать все, что пожелаешь.
Do you think you should come inside with me? Да. - Думаешь, тебе стоит идти внутрь со мной?
And you come home immediately after school every day. И каждый день после школы ты немедленно должна идти домой.
Now, the children will come willingly to Mercy as they once did to you. Теперь дети охотно будут идти к Мёрси так же как однажды шли к тебе.
You must come and visit us again. Вы должны идти и навестить нас снова.
I don't think he should come, either. И я не уверен, нужно ли ему идти.
Shouldn't my name come first? Не должно ли моё имя идти первым?
You can't come at this thing without all of your abilities. Ты не можешь идти туда без всех твоих способностей.
You must not come down the same path as us. Ты не должна идти той же дорогой, какой идём мы.
Henry, you can come home now, son. Генри, можешь идти домой, сынок.
In fact, I specifically told you to not come. Точнее, наоборот, я сказала тебе не идти.
Anyone who wants can come too. Кто хочет, может идти со мной.
Can't flip burgers all day and then come home and stare at the walls. Не жарить бургеры круглый день а потом идти домой и смотреть на стены.
Support for the family must not come at the expense of each person's human rights. Поддержка семьи не должна идти в ущерб человеческим правам каждой отдельной личности.
The investment required to maintain our deterrent will not come at the expense of the conventional capabilities our armed forces need. Инвестиции, требуемые для сохранения нашего потенциала сдерживания, не будут идти в ущерб обычным потенциалам, в которых нуждаются наши вооруженные силы.