Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Прийти

Примеры в контексте "Come - Прийти"

Примеры: Come - Прийти
They said she's not healed up yet, so she can't come around. Они сказали, что она еще не выздоровела, и не может прийти.
I let you come wash my dishes! Я разрешила тебе прийти помыть мои тарелки!
And you didn't think you should come and tell me? И ты не думаешь, что должен был прийти ко мне и рассказать?
Well, that Kristen changed her mind, and I should come right away. Ну, что Кристен передумала, и что мне нужно немедленно прийти.
Can anybody come down here and open this door? Мог ли кто-нибудь сюда прийти и открыть эту дверь?
Well, listen, I'm so sorry I couldn't come, and, you know, have a chance to... Послушай, прости, что я не смог прийти, чтобы тебя...
If Ricky wants me to do something about it then he should come and see me. Если Рикки хочет, что бы я сделала что-то с этим, он может прийти и поговорить со мной.
Can Milton come over for a playdate this weekend? Милтон может прийти поиграть с детьми на выходных?
Then why don't you come and work with me? Тогда почему бы тебе не прийти и работать со мной?
You know, I could come and help you if you like. Знаете, я могла бы прийти и помочь вам, если вы хотите.
'Cause someone might just just come along and poach him away. Потому что, кто-то может просто просто прийти и переманить его.
So I thought I'd come by and check it out. Так что я подумал, что мне стоит прийти и проверить.
"I'll come and say good evening..." "Прийти и сказать - добрый вечер..."
You know, Sara may come at it from one direction, Andrea, from another. Знаете, Сара может прийти к этому с одной стороны, Андреа - с другой.
So, we have to work in pairs, and I was wondering if my friend Connor could come over tomorrow. И нам нужно работать в парах, и я подумал, почему бы моему другу Коннору не прийти завтра к нам.
Well, I thought I'd come over and help you move, but clearly we have something more pressing to work on. Ну, я думала прийти и помочь тебе с переездом, но несомненно у нас есть вещи поважнее, которые стоит обсудить.
When can I come down and watch you play? Когда мне можно будет прийти посмотреть?
Maybe we're not ready to move in together, but I want you to feel like you can come and go without checking in with me. Возможно мы не готовы жить вместе, но я хочу чтобы ты чувствовал, что можешь прийти сюда в любой момент.
Joshie, can you come and get me, please? Джошик, ты можешь прийти сюда, прошу?
You two should come work at our hostess bar Вы обе должны прийти работать в мой хостесс-бар.
Why couldn't you come yesterday? Почему ты не смогла вчера прийти?
Yes, but I had nothing better to do, so I thought I'd come early. Да, но мне больше нечем было заняться, так что я решил прийти пораньше.
You can't come into our manor throwing your weight around and expect to get away with it. Ты не можешь прийти в наш монастырь, размахивая своими правилами, И ждать, что они станут превыше всего.
Brad, you can totally come since you guys decided to do that nontraditional mumbo jumbo. И, Брэд, ты тоже можешь прийти, раз уж вы решили затеять нетрадиционную мамбу джамбу.
If you pay a bit more, the doctor may come Заплати побольше, и врач скорее согласится прийти.