| They said she's not healed up yet, so she can't come around. | Они сказали, что она еще не выздоровела, и не может прийти. |
| I let you come wash my dishes! | Я разрешила тебе прийти помыть мои тарелки! |
| And you didn't think you should come and tell me? | И ты не думаешь, что должен был прийти ко мне и рассказать? |
| Well, that Kristen changed her mind, and I should come right away. | Ну, что Кристен передумала, и что мне нужно немедленно прийти. |
| Can anybody come down here and open this door? | Мог ли кто-нибудь сюда прийти и открыть эту дверь? |
| Well, listen, I'm so sorry I couldn't come, and, you know, have a chance to... | Послушай, прости, что я не смог прийти, чтобы тебя... |
| If Ricky wants me to do something about it then he should come and see me. | Если Рикки хочет, что бы я сделала что-то с этим, он может прийти и поговорить со мной. |
| Can Milton come over for a playdate this weekend? | Милтон может прийти поиграть с детьми на выходных? |
| Then why don't you come and work with me? | Тогда почему бы тебе не прийти и работать со мной? |
| You know, I could come and help you if you like. | Знаете, я могла бы прийти и помочь вам, если вы хотите. |
| 'Cause someone might just just come along and poach him away. | Потому что, кто-то может просто просто прийти и переманить его. |
| So I thought I'd come by and check it out. | Так что я подумал, что мне стоит прийти и проверить. |
| "I'll come and say good evening..." | "Прийти и сказать - добрый вечер..." |
| You know, Sara may come at it from one direction, Andrea, from another. | Знаете, Сара может прийти к этому с одной стороны, Андреа - с другой. |
| So, we have to work in pairs, and I was wondering if my friend Connor could come over tomorrow. | И нам нужно работать в парах, и я подумал, почему бы моему другу Коннору не прийти завтра к нам. |
| Well, I thought I'd come over and help you move, but clearly we have something more pressing to work on. | Ну, я думала прийти и помочь тебе с переездом, но несомненно у нас есть вещи поважнее, которые стоит обсудить. |
| When can I come down and watch you play? | Когда мне можно будет прийти посмотреть? |
| Maybe we're not ready to move in together, but I want you to feel like you can come and go without checking in with me. | Возможно мы не готовы жить вместе, но я хочу чтобы ты чувствовал, что можешь прийти сюда в любой момент. |
| Joshie, can you come and get me, please? | Джошик, ты можешь прийти сюда, прошу? |
| You two should come work at our hostess bar | Вы обе должны прийти работать в мой хостесс-бар. |
| Why couldn't you come yesterday? | Почему ты не смогла вчера прийти? |
| Yes, but I had nothing better to do, so I thought I'd come early. | Да, но мне больше нечем было заняться, так что я решил прийти пораньше. |
| You can't come into our manor throwing your weight around and expect to get away with it. | Ты не можешь прийти в наш монастырь, размахивая своими правилами, И ждать, что они станут превыше всего. |
| Brad, you can totally come since you guys decided to do that nontraditional mumbo jumbo. | И, Брэд, ты тоже можешь прийти, раз уж вы решили затеять нетрадиционную мамбу джамбу. |
| If you pay a bit more, the doctor may come | Заплати побольше, и врач скорее согласится прийти. |