| It is a nice place to just... come and sit. | Это хорошее место, чтобы просто... прийти и посидеть. |
| As a matter of fact, I actually hoped he might come. | На самом деле, я действительно полагала что он может прийти. |
| He said Satellite must come and translate the news for us. | Он сказал, что Саттелит должен прийти и переводить для них новости. |
| Decisions, pressure, urgent business, well, she couldn't come. | Решение, давление, неотложное дело, ну, и она не смогла прийти. |
| You can come if you want. | Ты можешь прийти, если захочешь. |
| I just wanted to tell Miriam I can't come tomorrow. | Я просто хотела сказать Мириам Я не смогу завтра прийти. |
| You'd think they would've come by now. | Я думаю, они могли бы уже прийти. |
| Well fine, why don't you come over this weekend. | Отлично, почему бы тебе не прийти на выходных. |
| He can come and get them anytime. | Он может прийти за ними в любое время. |
| The slowdown should come as no surprise; all developing economies experience something similar as they grow and mature. | Как это не удивительно, но замедление должно было прийти; все развивающиеся страны испытывают нечто подобное, во время своего роста и развития. |
| Your grandfather's sorry he couldn't come. | Дедушка жалеет, что не смог прийти. |
| But you could come home and talk to them about it. | Но ты могла бы прийти домой и рассказать им об этом. |
| You should come see me dance at the El Dorado. | Ты должен прийти и посмотреть, как я танцую в "Эльдорадо". |
| She said she couldn't come. | Она сказала, что не сможет прийти. |
| Chief, even Granny said you should come. | Староста, даже бабушка говорит - вы должны прийти. |
| I might come and see you lads in a week. | Я могу прийти проведать вас, ребятки, через неделю. |
| I could come as often as you want. | Я мог прийти так часто, как вы хотите. |
| I should have come straight to you. | Мне надо было сразу прийти к тебе. |
| Maybe you could come a little early and give us some tips. | Может, вы могли бы прийти пораньше и дать нам пару советов. |
| So, if you just come and open this gate. | Так что, если вы просто прийти и открыть эти ворота. |
| Glad the mayor let me off so I could come. | Я так рада что мэр отпустил меня, и я смогла прийти. |
| No, I can't come home to the requiem. | Нет, я не смогу прийти домой на панихиду. |
| I don't think I can come tonight, babe. | Я думаю, что не смогу прийти сегодня, милый. |
| Technically, because it's a potential agent of infection, we would have Environmental Services come down to collect it. | Теоретически, поскольку это потенциальный источник инфекции, к нам должна прийти служба дезинфекции, чтобы забрать его. |
| I will have Van Pelt come down here with crime scene photos. | Я попрошу ван Пелт прийти сюда с фотографиями с места преступления. |