Nothing yet, but inspector should come soon. |
Все еще ничего, но инспектор должен скоро прийти. |
I honestly can't come tonight. |
Я правда не могу прийти сегодня. |
New rule: if we haven't met them, they can't come. |
Новое правило: если мы с ними не встречались, они не могут прийти. |
She'd give her brother a sleeping drug and come over. |
Она даст ее брат спящие наркотики и прийти. |
No, you should have come last night. |
Нет, ты должна была прийти вчера вечером. |
We're delighted you could come. |
Рада, что Вы смогли прийти. |
They want another Stark prisoner, they can come and take me. |
Если им нужен еще один Старк для темницы, они могут прийти и забрать меня. |
You should come over and see my computer. |
Вам стоит прийти и посмотреть на мой компьютер. |
I said if you liked poker, you should come down here. |
Я сказала, что если вы любите покер, вам нужно прийти сюда. |
You'll come as my bride to my family. |
Ты можешь прийти в мою семью невестой. |
Hofer must come alone, otherwise they will discover us immediately. |
Хофер должен прийти один, иначе они сразу обнаружат нас. |
The only thing you can do - tell Robin she can't come. |
Есть только одна вещь, которую ты можешь сделать: скажи Робин, что она не может прийти. |
As a son, he dared not even come home. |
Он не осмеливался прийти домой подобно сыну. |
You can come too, if you want to. |
Ты тоже можешь прийти, если хочешь. |
You can come, I don't care. |
Вы можешь прийти, мне не важно. |
If you get cold, you can come sleep in my tent. |
Если станет холодно, ты можешь прийти спать в мою палатку. |
But you really should've come the first week you were here. |
Но тебе нужно было прийти сразу же. |
You could at least have come as a vicar. |
Ты мог бы прийти, как викарий. |
I didn't hear anything, so I thought I'd come over here. |
Все стихло, поэтому я решила прийти сюда. |
I can't just come along and stay as long as you want. |
Ты знаешь, я не могу просто прийти и остаться надолго, как вы хотите. |
Could you come take care of me? |
Мог бы ты прийти, чтобы позаботиться обо мне? |
I mean, you should come by and give us a few pointers, then. |
Тогда тебе стоит прийти и дать нам несколько советов. |
I'm sorry, but I can't come by. |
Мне жаль, Но я не смогу прийти. |
I'm sorry, I should've come earlier. |
Прости. Мне следовало прийти раньше. |
You could come visit me in my room, for a change. |
И сама прийти ко мне в каюту, для разнообразия. |