Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Прийти

Примеры в контексте "Come - Прийти"

Примеры: Come - Прийти
Jeff and Sheila - do they ever have you come by the house, check on the property? Джефф и Шейла - они когда-нибудь просили Вас прийти в дом, проверить хозяйство?
She could always come and live with us, couldn't she? Она могла бы всегда прийти и жить с нами, не так ли?
No, I... I knew this would be amazing, so I made him come. Нет, я... я знал, тут будет круто, так что я заставил его прийти.
Why can't I ever come home with you? Чего это я не могу прийти к тебе?
Tell you what, why don't you come over and prostrate yourself and maybe we'll work something out. Знаешь, что почему бы тебе не прийти и не упасть ниц, и, может, мы что-нибудь придумаем.
Then we could have gone and hated it together, then come home and made fun of it together. Мы могли бы вместе его возненавидеть, а потом прийти домой и вместе посмеяться.
I can... I can come play if you want me to. Я могу, я могу прийти поиграть, если ты конечно хотела бы.
I mean, I understand if you're busy and whatnot, but we'd be honored if you could come by sometime and share your musical wisdom with us. Я понимаю, что вы заняты и все такое, но было бы честью, если вы могли бы прийти и поделиться музыкальной мудростью с нами.
You did tell him he could come by to learn about shape-shifters, right? Ты сказала ему, что он может прийти и узнать больше об оборотнях, так?
Anyway, Elena said I should come and make it up with him, so... here I am. Вобщем, Елена сказала, что я должен прийти и все исправить, так что... вот он я.
Can I come along, too? Может быть, и мне повезет прийти?
Which is why it's so important that you identify these men so that they can't come and find you. Поэтому так важно, чтобы вы опознали этих людей, чтобы они не могли прийти за вами.
Please, please, can you come? Я вас прошу, вы сможете прийти?
However, when I came into the house last night, I told her all about our conversation, and she said if we wanted to continue talking, he could come over. Однако, когда я заходила в дом вчера ночью, я рассказала ей все о наших беседах, и она сказала, что если мы хотим продолжать разговаривать, он мог бы прийти.
Do you know how hard it is for me to swallow my pride and come over here? Ты знаешь, как мне тяжело проглотить гордость и прийти сюда?
So people can come and really experience this and also look out all around the area, and use that height that we have to have for its function. Так что люди могут прийти и действительно ощутить это, а также осмотреть местность вокруг и использовать высоту, которую мы создали из функциональной необходимости.
When I took you to Sister Rebecca, I told her that Jimmy might come for you, and she vowed to keep you away from him at any cost. Когда я договаривалась с сестрой Ребеккой, я сказала ей, что Джимми может за тобой прийти, она поклялась спрятать тебя от него любой ценой.
Tell you what, why don't you and Emily come the Rammer Jammer tonight for dinner? Вот что, почему бы тебе и Эмили не прийти поужинать в Раммер Джаммер сегодня?
I believe, and many others in this magnificent city also believe that good men of all confessions can come together in peace and good understanding. Я верю, как и многие другие в этом изумительном городе, что честные люди всех религий могут прийти к согласию в мире и взаимопонимании...
Can I come too, if I'm ever wounded? А я могу к вам прийти, если меня вдруг ранят? Пожалуйста.
If he sees us fighting, he might not come! Если он увидит, что мы деремся, он может и не прийти...
Although I did, he said he had some other business so he couldn't come. Я пригласил, но он сказал, что у него другие планы и он не сможет прийти.
I know 7:00 is early, but it's the only time that I could come. Я знаю, 7:00 это рано, но это единственное время, когда я могла прийти.
Can Chuck come over and play the new game tonight? А Чак может прийти сегодня, поиграть в новую игру?
Why don't you come and see me at my office tomorrow? Почему бы тебе не прийти ко мне в офис завтра?