| Jeff and Sheila - do they ever have you come by the house, check on the property? | Джефф и Шейла - они когда-нибудь просили Вас прийти в дом, проверить хозяйство? |
| She could always come and live with us, couldn't she? | Она могла бы всегда прийти и жить с нами, не так ли? |
| No, I... I knew this would be amazing, so I made him come. | Нет, я... я знал, тут будет круто, так что я заставил его прийти. |
| Why can't I ever come home with you? | Чего это я не могу прийти к тебе? |
| Tell you what, why don't you come over and prostrate yourself and maybe we'll work something out. | Знаешь, что почему бы тебе не прийти и не упасть ниц, и, может, мы что-нибудь придумаем. |
| Then we could have gone and hated it together, then come home and made fun of it together. | Мы могли бы вместе его возненавидеть, а потом прийти домой и вместе посмеяться. |
| I can... I can come play if you want me to. | Я могу, я могу прийти поиграть, если ты конечно хотела бы. |
| I mean, I understand if you're busy and whatnot, but we'd be honored if you could come by sometime and share your musical wisdom with us. | Я понимаю, что вы заняты и все такое, но было бы честью, если вы могли бы прийти и поделиться музыкальной мудростью с нами. |
| You did tell him he could come by to learn about shape-shifters, right? | Ты сказала ему, что он может прийти и узнать больше об оборотнях, так? |
| Anyway, Elena said I should come and make it up with him, so... here I am. | Вобщем, Елена сказала, что я должен прийти и все исправить, так что... вот он я. |
| Can I come along, too? | Может быть, и мне повезет прийти? |
| Which is why it's so important that you identify these men so that they can't come and find you. | Поэтому так важно, чтобы вы опознали этих людей, чтобы они не могли прийти за вами. |
| Please, please, can you come? | Я вас прошу, вы сможете прийти? |
| However, when I came into the house last night, I told her all about our conversation, and she said if we wanted to continue talking, he could come over. | Однако, когда я заходила в дом вчера ночью, я рассказала ей все о наших беседах, и она сказала, что если мы хотим продолжать разговаривать, он мог бы прийти. |
| Do you know how hard it is for me to swallow my pride and come over here? | Ты знаешь, как мне тяжело проглотить гордость и прийти сюда? |
| So people can come and really experience this and also look out all around the area, and use that height that we have to have for its function. | Так что люди могут прийти и действительно ощутить это, а также осмотреть местность вокруг и использовать высоту, которую мы создали из функциональной необходимости. |
| When I took you to Sister Rebecca, I told her that Jimmy might come for you, and she vowed to keep you away from him at any cost. | Когда я договаривалась с сестрой Ребеккой, я сказала ей, что Джимми может за тобой прийти, она поклялась спрятать тебя от него любой ценой. |
| Tell you what, why don't you and Emily come the Rammer Jammer tonight for dinner? | Вот что, почему бы тебе и Эмили не прийти поужинать в Раммер Джаммер сегодня? |
| I believe, and many others in this magnificent city also believe that good men of all confessions can come together in peace and good understanding. | Я верю, как и многие другие в этом изумительном городе, что честные люди всех религий могут прийти к согласию в мире и взаимопонимании... |
| Can I come too, if I'm ever wounded? | А я могу к вам прийти, если меня вдруг ранят? Пожалуйста. |
| If he sees us fighting, he might not come! | Если он увидит, что мы деремся, он может и не прийти... |
| Although I did, he said he had some other business so he couldn't come. | Я пригласил, но он сказал, что у него другие планы и он не сможет прийти. |
| I know 7:00 is early, but it's the only time that I could come. | Я знаю, 7:00 это рано, но это единственное время, когда я могла прийти. |
| Can Chuck come over and play the new game tonight? | А Чак может прийти сегодня, поиграть в новую игру? |
| Why don't you come and see me at my office tomorrow? | Почему бы тебе не прийти ко мне в офис завтра? |