What do you think about today after work you come by my place around seven |
Сможешь прийти сегодня после работы, часов в семь ко мне домой? |
Tell Laure that if she wants to speak to my grass... she can come and ask me herself |
Передай Лор, что если она хочет поговорить с моим стукачом... она может прийти и спросить меня лично. |
Can you come over to my place at a quarter to seven. |
Сможешь прийти ко мне без четверти семь? |
And now I'm president, and I say you can come by and hang out whenever you want. |
Сейчас Я - президент и я говорю вы можете прийти и развлекаться когда бы вы не захотели. |
Maybe you can come by on Sunday and we can just hang out or something. |
может ты можешь прийти ко мне в воскресение и мы просто поболтаем о чём нибуть. |
We urge the Taliban to dedicate themselves to creating the right atmosphere so that the international community can come forward to assist in alleviating the suffering of the people of Afghanistan. |
Мы настоятельно призываем «Талибан» приложить усилия для создания необходимых условий, с тем чтобы международное сообщество могло прийти на помощь и облегчить страдания народа Афганистана. |
Our house is on fire and the neighbours who have water must come and help extinguish the fire to save our homes. |
Наш дом охвачен пожаром, а вы, наши соседи, у которых есть вода, должны прийти на помощь, чтобы затушить огонь и спасти наши дома. |
I asked my friend in any case, whether he would be serious - after which he - in jest as he later asserted - replied that I should simply come and watch me. |
Я попросил моего друга в любом случае, будет ли он серьезный - после чего он, - в шутку, как он потом утверждал, - ответил, что я должен просто прийти и посмотреть на меня. |
It is my desire, and I believe that it will be thus, that you Mr. when reading can come close itself more than histories, certifications and teachings postados in this site. |
Будет моим желанием, и я верю что он будет таким образом, который вы г-н когда чтение само сможет прийти близко больше чем истории, аттестации и postados преподавательств в этом месте. |
Don't register if you know you won't come or you are only 10% sure. |
Не регистрируйтесь, если знаете, что не сможете прийти или уверены только на 10%. |
It is thought by some that a servant might have come into the room and sat briefly in the chair, thus creating the image. |
Считается, что за это время некий слуга мог прийти в комнату и некоторое время сидел в кресле, создавая прозрачное изображение на негативе. |
Your brand should come no one too close by imitation: With it, you promote your products and services, and distance themselves from the market from your competitors. |
Ваш бренд должен прийти не один слишком близко к имитации: С его помощью вы продвигать свою продукцию и услуги, а также дистанцироваться от рынка у конкурентов. |
Why don't you come for me? |
За мной прийти смелости не хватает? |
you might... change your mind... and come home. |
ты можешь... передумать... и прийти домой. |
Why don't you and Eric come over. |
Почему бы вам с Эриком не прийти ко мне? |
So he could still come. you know, he could be anywhere. |
Так что он еще может прийти. Понимаешь, он может быть где угодно. |
"He's been writing me letters, saying things he shouldn't say..."and asking if he could come visit me here at school. |
Он писал мне письма, говорил такие вещи, которых не должен был. и спрашивал, не может ли он прийти и навестить меня в школе. |
Could I come home... and think that I've been fishing all day or something? |
Я мог бы прийти домой... и думать, что я весь день ловил рыбу... или что-то подобное? |
Mother, you think you can come and help me turn it off? |
Мама, ты сможешь прийти и помочь мне отключить это? |
Thank you for giving us all this gift so that he can come into the world. |
Спасибо, что преподнёс нам этот дар, теперь он может прийти в наш мир! |
Why don't you come by the set today, and I'll prove it to you. |
Почему бы тебе не прийти сегодня на съёмочную площадку, и я докажу это тебе. |
I asked if I could come and see her and she said she was busy. |
Я спросил, можно к ней прийти, она ответила, что занята. |
They just want to know where we are so they can come and kill us both! |
Они просто хотят знать, где мы, чтобы прийти и убить нас обоих! |
And we thought that these people should come into the mainstream and show that the knowledge and skills that they have is universal. |
Мы думали, что эти люди должны прийти в общее образование и показать, что те знания и навыки, которыми они обладают, являются универсальными. |
So people can come and really experience this and also look out all around the area, and use that height that we have to have for its function. |
Так что люди могут прийти и действительно ощутить это, а также осмотреть местность вокруг и использовать высоту, которую мы создали из функциональной необходимости. |