| What do you think about today after work you come by my place around seven | Сможешь прийти сегодня после работы, часов в семь ко мне домой? |
| Tell Laure that if she wants to speak to my grass... she can come and ask me herself | Передай Лор, что если она хочет поговорить с моим стукачом... она может прийти и спросить меня лично. |
| Can you come over to my place at a quarter to seven. | Сможешь прийти ко мне без четверти семь? |
| And now I'm president, and I say you can come by and hang out whenever you want. | Сейчас Я - президент и я говорю вы можете прийти и развлекаться когда бы вы не захотели. |
| Maybe you can come by on Sunday and we can just hang out or something. | может ты можешь прийти ко мне в воскресение и мы просто поболтаем о чём нибуть. |
| We urge the Taliban to dedicate themselves to creating the right atmosphere so that the international community can come forward to assist in alleviating the suffering of the people of Afghanistan. | Мы настоятельно призываем «Талибан» приложить усилия для создания необходимых условий, с тем чтобы международное сообщество могло прийти на помощь и облегчить страдания народа Афганистана. |
| Our house is on fire and the neighbours who have water must come and help extinguish the fire to save our homes. | Наш дом охвачен пожаром, а вы, наши соседи, у которых есть вода, должны прийти на помощь, чтобы затушить огонь и спасти наши дома. |
| I asked my friend in any case, whether he would be serious - after which he - in jest as he later asserted - replied that I should simply come and watch me. | Я попросил моего друга в любом случае, будет ли он серьезный - после чего он, - в шутку, как он потом утверждал, - ответил, что я должен просто прийти и посмотреть на меня. |
| It is my desire, and I believe that it will be thus, that you Mr. when reading can come close itself more than histories, certifications and teachings postados in this site. | Будет моим желанием, и я верю что он будет таким образом, который вы г-н когда чтение само сможет прийти близко больше чем истории, аттестации и postados преподавательств в этом месте. |
| Don't register if you know you won't come or you are only 10% sure. | Не регистрируйтесь, если знаете, что не сможете прийти или уверены только на 10%. |
| It is thought by some that a servant might have come into the room and sat briefly in the chair, thus creating the image. | Считается, что за это время некий слуга мог прийти в комнату и некоторое время сидел в кресле, создавая прозрачное изображение на негативе. |
| Your brand should come no one too close by imitation: With it, you promote your products and services, and distance themselves from the market from your competitors. | Ваш бренд должен прийти не один слишком близко к имитации: С его помощью вы продвигать свою продукцию и услуги, а также дистанцироваться от рынка у конкурентов. |
| Why don't you come for me? | За мной прийти смелости не хватает? |
| you might... change your mind... and come home. | ты можешь... передумать... и прийти домой. |
| Why don't you and Eric come over. | Почему бы вам с Эриком не прийти ко мне? |
| So he could still come. you know, he could be anywhere. | Так что он еще может прийти. Понимаешь, он может быть где угодно. |
| "He's been writing me letters, saying things he shouldn't say..."and asking if he could come visit me here at school. | Он писал мне письма, говорил такие вещи, которых не должен был. и спрашивал, не может ли он прийти и навестить меня в школе. |
| Could I come home... and think that I've been fishing all day or something? | Я мог бы прийти домой... и думать, что я весь день ловил рыбу... или что-то подобное? |
| Mother, you think you can come and help me turn it off? | Мама, ты сможешь прийти и помочь мне отключить это? |
| Thank you for giving us all this gift so that he can come into the world. | Спасибо, что преподнёс нам этот дар, теперь он может прийти в наш мир! |
| Why don't you come by the set today, and I'll prove it to you. | Почему бы тебе не прийти сегодня на съёмочную площадку, и я докажу это тебе. |
| I asked if I could come and see her and she said she was busy. | Я спросил, можно к ней прийти, она ответила, что занята. |
| They just want to know where we are so they can come and kill us both! | Они просто хотят знать, где мы, чтобы прийти и убить нас обоих! |
| And we thought that these people should come into the mainstream and show that the knowledge and skills that they have is universal. | Мы думали, что эти люди должны прийти в общее образование и показать, что те знания и навыки, которыми они обладают, являются универсальными. |
| So people can come and really experience this and also look out all around the area, and use that height that we have to have for its function. | Так что люди могут прийти и действительно ощутить это, а также осмотреть местность вокруг и использовать высоту, которую мы создали из функциональной необходимости. |