Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Пойти

Примеры в контексте "Come - Пойти"

Примеры: Come - Пойти
I wish you could come along. Мне бы хотелось, чтобы ты мог пойти с нами.
I'm not saying Ewan should come. Я же не говорю, что Юэн должен пойти.
Arturo was invited, he said I should come too. Артуро был приглашен, он сказал, что я тоже должна пойти.
I'm surprised you let her come. Меня удивило то, что ты позволил её пойти.
Sorry you can't come along, Doc. Жаль, Док, что мы не можем пойти вместе.
I wondered if you could come. Я думала, ты тоже захочешь пойти, и...
I thought Branch may come after you, so... Я думал, Брэнч может пойти за тобой, так что...
But you can't come. It's a professional engagement. Но ты не можешь пойти, это рабочая встреча.
Don't worry about it, she could have come along. Не беспокойся ты так, она тоже могла бы пойти с нами.
Thought I'd come see the polar bears. Решила пойти посмотреть на полярных медведей.
The least you can do is come and speak with polar jet about postponing the next leg of our journey. И меньшее что вы можете сделать это пойти и поговорить с Полар Джет о задержке следующего этапа нашего путешествия.
I thought someone from my family should come. Я подумала что кто-то из моей семьи должен пойти.
The least you could do is put on a bikini and come watch me play volleyball. Меньшее, что ты можешь сделать, - это надеть бикини и пойти посмотреть, как я играю в волейбол.
I could come and back you up in interrogation until she gets here. Я могу пойти и прикрыть вас на допросе, пока она здесь.
You can come along when that spear of yours learns to find its mark. Ты можешь пойти с нами, когда твое маленькое копье научится находить свою отметину.
You'd better come and have a look at this. Вам лучше пойти и посмотреть на это.
andrew, come here.i want you to see this. Эндрю, пойти сюда, хочу, чтобы ты посмотрел.
He asked if he could come along. Он спросил, может ли пойти со мной.
And you let her come anyway? И вы все равно дали позволили ей пойти?
You'd better come and take a look at this. Вам лучше пойти на это взглянуть.
Why don't you come along now, Vesta. Почему бы тебе не пойти с нами, Веста.
Forget about that for tonight and come have some chili. Почему бы тебе не забыть об этом на сегодня и пойти отведать чили.
Okay, Desna can come too. Ладно, Десна может пойти с нами.
Why don't you come watch. Почему бы вам не пойти посмотреть.
You know, you guys should come and see all of these incredible Evos. Знаете, вам, ребята, стоит пойти посмотреть на этих невероятных эво.