Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Прийти

Примеры в контексте "Come - Прийти"

Примеры: Come - Прийти
In honor of your sister beating you home from California, why don't you come over for dinner tomorrow night? Раз уж твоя сестра приехала из Калифорнии, почему бы тебе не прийти к нам на ужин завтра?
What I was thinking is, why don't you come over for lunch, you and Rose? Вот о чем я подумала, почему бы вам не прийти на обед, тебе и Розе?
Well, I am actually scheduled to get my wisdom teeth out tomorrow, so maybe you could come over and make fun of me? Ну, у меня, вообще-то, талон на завтра, чтобы мне удалили мой зуб мудрости, так что, может, ты сможешь прийти и посмеяться надо мной?
Wait, before we get to you, can you come early tonight? Стой, пока не забыла, ты не мог бы прийти чуть пораньше?
And if she doesn't get over it, maybe you and Amy could have a big formal wedding, you know where everyone can come. и если она не сделает этого, может ты и Эми захотите большой свадьбы, вы знаете, куда можете прийти.
Mr. Boykewich, we came over because Dylan can't come over and she really wanted us to talk to you and we didn't have a number for you but, of course, we already know where you live. Мистер Бойкович мы пришли сюда, потому что Дилан не может прийти и она хотела, чтобы мы с вами поговорили а у нас не было вашего номера, но, конечно, мы уже знали, где вы живете.
The teachers are going to tell us how we're most useful." So then they said, "Why don't you come into the schools? Учителя скажут нам, как мы можем быть полезны" Поэтому они нам сказали: "Почему бы вам не прийти в школы?
Now, some states now are getting it to where if you have a degree in biology, or a degree in chemistry, you can come into the school and teach biology or chemistry. Сейчас некоторые штаты начинают делать то же самое - если у тебя есть биологическое или химическое высшее образование, ты можешь прийти в школу и преподавать биологию или химию.
Is that a threat? - You think you can come into my bank, and blackmail me...? Вы думаете, что можете прийти ко мне в банк и шантажировать меня?
And we say, "We should come and see you, Alice." И мы сказали, "Мы должны прийти и посмотреть на тебя, Элис".
You can come by my cell, and we can hang out, and you can tell me who the president is. Ты сможешь прийти ко мне в тюрьму, и мы можем потусоваться, и ты сможешь сказать мне, кто теперь стал президентом.
I have a meeting right now, but can I come over to your place tonight? У меня встреча сейчас, но я могу прийти к тебе сегодня вечером?
Couldn't they all come at the same time and have it over? А не могут ли они прийти все сразу, Джейкоб?
As a matter of interest, why did you let me come today if nothing you could say would alter the verdict? Тогда мне интересно узнать, зачем вы позволили прийти мне сегодня, если ничего не можете сказать для изменения приговора?
My dad let Madison and her dad, and Lauren and her dad come over since you and Nora weren't going to be there. Мой папа пригласил Мэдисон и ее отца, и Лорен и ее отца к нам так как вы с Норой, не собирались туда прийти.
Why don't you come round again soon when I've got some self-respect back. Почему бы вам не прийти в другой раз, когда я не буду выглядеть таким жалким?
I can't help thinking, if I wait long enough, then... one day, you might come home and you might be drunk or bored, or... kind. Я не могу перестать думать, что если подожду подольше, то... однажды ты можешь прийти домой пьяным, или уставшим, или... снисходительным.
But if one was going the others might as well come along, too so nobody could talk behind anybody's back Но после того, как один из горожан решил прийти, пришли и все остальные, чтобы потом никто не шептался за чьей-то спиной.
Beth, I hear you calling But I can't come home right now Бэтт, твой звонок я слышал, но не мог прийти, прости.
tobias: man, if I buy some type 10 mp3 vai come all in one package? Тобиас: человек, если я куплю типа 10 mp3 Vai прийти все в одном пакете?
Have your text unique with these cool animations that make your text come alive! Имейте ваш текст уникально с этими холодными одушевленност делают ваш текст прийти живо!
Printed advertisements for the product announced, "Now all dogs can come home to the dinner Lassie comes home to." В рекламе продукта говорилось: «Теперь все собаки могут прийти на обед к Лесси, которая вернулась домой».
Ma'am, why don't you come down to the station and file a complaint? Мэм, почему бы вам не прийти в участок и не подать жалобу?
Look, why don't you come meet us tonight, celebrate with us before we leave for Cannes? Почему бы тебе не прийти к нам сегодня, отпраздновать с нами, пока мы не уехали в Канны?
I have a set of tickets and I was just thinking, you know, why don't you just come? У меня есть несколько билетов и я просто подумала, знаете, почему бы вам не прийти?