Matches between these two clubs later became known in Slovenia as the Eternal derby (Večni derbi). |
Противостояние этих клубов в Словении стало называться Вечное дерби. |
The split was eventually rectified with the promise of an increase in the number of Croatian and Slovenian clubs in the league. |
Но конфликт удалось погасить увеличение числа хорватских и словенских клубов в Первой Лиге. |
Remixes of the song were released to dance clubs on July 24, 2009. |
Ремиксы на песню были выпущены для клубов 24 июля 2009. |
The 1980s would prove to be the clubs most successful period. |
Для обоих клубов 1980-е оказались наиболее успешными. |
The rivalry between the two top Greek clubs can be traced back to some social, cultural and regional differences. |
В истории соперничества двух ведущих греческих клубов прослеживается ряд социальных, культурных и региональных различий между ними. |
For clubs and promoters it provides guidance and advice on running events and rallies, and allows affiliated members to vote on AMA matters. |
Для клубов и промоутеров она обеспечивает руководящие указания и рекомендации по организации мото мероприятий и митингов, а также позволяет ассоциированным членам осуществлять голосование по вопросам АМА. |
As a result, the leaders of the two clubs reached an agreement on the transition of Dashyan on lease conditions to Banants. |
В итоге руководители обоих клубов достигли соглашения о переходе Дашяна на арендных условиях в «Бананц». |
Today, portrait paintings are still commissioned by governments, corporations, groups, clubs, and individuals. |
Сегодня портретная живопись всё также является предметом заказа правительств, компаний, клубов и частных лиц. |
Now there are about a dozen beer bars and a few gogo clubs and restaurants. |
Осталось с десяток баров и несколько gogo клубов и ресторанов. |
It acts as a federation of local clubs and civic organizations of Moldovans throughout Transnistria. |
Он действует как федерация местных клубов и общественных организаций молдаван по всему Приднестровью. |
His play did not go unnoticed as he began to receive interest from various European clubs. |
Его успешная игра не осталась незамеченной, и он начал получать предложения от различных европейских клубов. |
Each of the clubs decide to give it their all to make it a success. |
Каждый из клубов решает приложить все свои усилия, чтобы добиться успеха. |
It was included in the playlists of celebrated DJs and clubs worldwide. |
Он был включен в плей-листы знаменитых диджеев и клубов по всему миру. |
This figure was gradually reduced until by 1991 only around 120 clubs took part. |
Но в дальнейшем количество участников кубка стало постепенно снижаться, и в 1991 году в розыгрыше приняли участие всего лишь 120 клубов. |
Desire for Hakobyan was a performance for the border, in one of the clubs. |
Желанием Акопяна было выступление за границе, в одном из европейских клубов. |
A team of the Armed Forces of Somalia, Horseed SC was among the most formidable and recognized football clubs in the country. |
Команда Вооруженных Сил Сомали, Хорсид была одним из самых грозных и титулованных футбольных клубов в стране. |
There is also the Culture and Art Society of Stubica and several sporting clubs. |
Существует также Общество культуры и искусства Стубицы и несколько спортивных клубов. |
Both issues, however, were only a private initiative of local philatelic clubs. |
Обе эти эмиссии, впрочем, являются лишь частной инициативой местных филателистических клубов. |
He received a number of offers from European clubs, and decided to move abroad in May 1982. |
Он получил ряд предложений от европейских клубов, и решил переехать за границу в мае 1982 года. |
This meant that the other eight clubs were at a very high risk of relegation each season. |
Это означало, что другие восемь клубов имели очень высокий риск вылета каждый сезон. |
His speed and good technical abilities made him interesting for other Bosnian clubs. |
Его скорость и хорошие технические возможности сделали его интересным для других боснийских клубов. |
A Tourist Resort located 30 km south of Hurghada dedicated only to hotels, shops and clubs. |
Туристический курорт, расположенный в 30 км к югу от Хургады предназначен только для отелей, магазинов и клубов. |
TSV Bayer 04 Leverkusen is one of the largest sports clubs in Germany. |
TSV Bayer 04 Leverkusen является одним из крупнейших спортивных клубов Германии. |
He is also highly respected among both players and fans of other Norwegian clubs. |
Он также пользуется большим уважением как среди игроков, так и среди болельщиков других норвежских клубов. |
The Scottish Football League (SFL) was formed in 1890, initially with 12 clubs. |
Шотландская футбольная лига (ШФЛ) была образована в 1890 году, первоначально из 12 клубов. |