Английский - русский
Перевод слова Clubs
Вариант перевода Клубов

Примеры в контексте "Clubs - Клубов"

Примеры: Clubs - Клубов
An accountant has been hired and efforts are continuing to hire others in the Financial and Administrative Auditing Section, which supervises associations, clubs and other organizations that are subject to the Ministry's oversight. Был принят на работу бухгалтер, и предпринимаются усилия для приема других специалистов на работу в отдел финансово-административной ревизии, который осуществляет надзор за деятельностью общественных объединений, клубов и других организаций, входящих в сферу надзора министерства.
improving the parents' ability to develop the potential of their children (using e.g. individual or group work, parents' clubs at community centres, etc.), развитие способности родителей раскрывать потенциал их детей (с использованием, например, индивидуальной или групповой работы, родительских клубов в общинных центрах и т.д.),
Approximately 15 per cent of the respondents, the majority of whom are younger than 70, would like to find employment, an equal percentage would like to take part in activities of NGOs, clubs, amateur art, to learn and educate themselves. Приблизительно 15 процентов респондентов, большинство из которых моложе 70 лет, хотели бы найти работу, такая же доля хотела бы участвовать в деятельности НПО, клубов, самодеятельности, заниматься обучением и самообразованием.
Although the focus of the initiative has mainly been on establishing clubs in schools, in December 2008 HRPS met with a group of law students at the University of Liberia to discuss the possibility of reviving the Human Rights Club within the university. Хотя основным направлением деятельности в рамках этой инициативы было создание клубов в школах, в декабре 2008 года СПЧЗН организовала встречу с группой студентов юридического факультета Либерийского университета для обсуждения вопроса о возможности возрождения Клуба по правам человека в этом университете.
Capacity-building sessions were held across Liberia with civil society, traditional authorities, human rights clubs and local communities, including at least two capacity-building sessions per county совещаний по вопросам наращивания потенциала, проведенные в Либерии повсеместно с участием представителей гражданского общества, традиционных властных структур, правозащитных клубов и местных общин, не менее двух совещаний в каждом графстве
Furthermore, the United Nations supported the Commission in the organization of community dialogues on unity and reconciliation, in addition to the establishment of unity and reconciliation clubs in schools and communities. Организация Объединенных Наций также оказала поддержку Комиссии в организации на уровне общин диалогов по вопросам единства и примирения, а также в создании клубов единства и примирения в школах и на местах.
Other initiatives were taken, especially the creation of "gender clubs" in all schools (primary, secondary, and higher learning institutions), public institutions and private sector institutions. Были предприняты другие инициативы, особенно создание "гендерных клубов" во всех школах (начальных, средних, а также высших учебных заведениях), государственных учреждениях и учреждениях частного сектора.
From 2009 to the end of 2012, legal assistance organizations had supported over 200.000 people from ethnic minorities, established over 2.000 legal assistance clubs in villages to disseminate the law to the people, including ethnic minorities. С 2009 по конец 2012 года организации юридической помощи оказали содействие более 200000 человек из числа этнических меньшинств и создали в деревнях более 2000 клубов юридической помощи в целях распространения информации по правовым вопросам среди населения, включая этнические меньшинства.
Establishment of girls' clubs in schools (helps to improve girls' access, retention and performance at school); Создание клубов девочек в учебных заведениях (это способствует улучшению доступа девочек в школу, удержанию их в школе и повышению их показателей успеваемости).
Provision of clubs, sports facilities, organized games and activities for both girls and boys of all ages and from all communities; созданию клубов, строительству спортивных объектов, проведению организованных игр и мероприятий как для девочек, так и для мальчиков всех возрастов и из всех групп населения;
Human rights club created in a secondary school in Sinoe County; Mission is in the process of identifying suitable partner schools in other counties and supporting them to establish similar clubs; delayed owing to late deployment of staff because of instability in some counties При средней школе в графстве Сино был создан клуб по пропаганде прав человека; Миссия ищет подходящие для партнерского сотрудничества школы в других графствах и оказывает им помощь в создании таких клубов; задержка объясняется поздним развертыванием персонала из-за нестабильного положения в ряде графств
Examples include owner-managers, senior managers and managers of hotels, furnished houses, boarding houses, bars, restaurants, clubs and other establishments; Например: домовладельцы, директоры, владельцы гостиниц, меблированных домов, пансионатов, питейных заведений, ресторанов, клубов и т.д.;
10 new human rights clubs were established and training was provided to 100 existing clubs during the reporting period because a number of schools were not functioning properly or closed in the context of the elections and the post-electoral crisis В течение отчетного периода было создано 10 новых клубов по правам человека и организована подготовка для представителей 100 действующих клубов, поскольку в связи с выборами и наступившим после них кризисом режим работы ряда школ был нарушен или они были закрыты
Organization of the European Meeting of UNESCO human rights clubs from 10-13 December, 2008, celebration of the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in collaboration with the French Federation of UNESCO Clubs and the European Federation of UNESCO Associations and Clubs. Организация Европейского совещания клубов ЮНЕСКО по вопросам прав человека 10 - 13 декабря 2008 года в штаб-квартире ЮНЕСКО, празднование шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека совместно с Французской федерацией клубов ЮНЕСКО и Европейской федерацией ассоциаций содействия и клубов ЮНЕСКО.
No one will admit it, but people desperately want to be in clubs, especially the ones they can't join, Никто не признается, но все отчаянно хотят быть членами клубов, особенно тех, куда не могут вступить.
He noted that there were "over 30,000 women's clubs," and that "practically every women's club has a 16mm projector." Он заметил, что существует «более 30 тыс. женских клубов» и «практически в каждом женском клубе есть кинопроектор для 16-мм плёнок».
After this, they planned to hold matches against other clubs in Tajikistan and in the future to play friendly matches with the teams of the football organizations NF-Board and ConIFA, as well as join one of these organizations. После этого, планировались провести матчи и против других клубов Таджикистана и в последующем сыграть товарищеские матчи со сборными из футбольных организаций NF-Board и ConIFA, а также присоединиться в одну из этих организаций.
The Soccerex European Forum takes place at Manchester Central (2-3 March) and will bring together the leading executives from UEFA, football clubs including the entire Premier League, brands, leagues and service providers. Европейский футбольный форум Soccerex пройдет 2-3 марта в выставочном центре Манчестера «Manchester Central». Участие примут руководители УЕФА, представители футбольных клубов, в том числе всех клубов Премьер-лиги, представители национальных футбольных лиг и известных компаний.
Websites about sport and welfare; websites of sports organizations, clubs and publications, medical and curative institutions. сайты о спорте и здоровье; сайты организаций, клубов, изданий; лечебных и медицинских учреждений.
For the 2018 Chinese FA Cup Preliminary Round, the local football associations are allocated places according to the total number of FA Cup matches of all amateur clubs associated to local FAs from 2011 to 2016. Для предварительного раунда кубка КФА 2018 года местные футбольные ассоциации Китая получили места для клубов в соответствии с количеством сыгранных матчей в Кубке КФА для всех любительских клубов, представляющих местные футбольные ассоциации с 2011 по 2018 год.
In the first stage, the club also participated in the group "West" and at the end of the first stage took seventh place among 12 clubs and retained the right to participate in the second stage. В первом этапе, клуб участвовал также в группе «Запад» и по итогам первого этапа занял седьмое место среди 12 клубов и сохранил право участвовать во втором этапе.
I mean, the dresses, the airfares, the wine of the month clubs? Ну, платья, авиабилеты, подарки из винных клубов?
As a result of this deal, the Football Supporters Federation announced that the supporters of Milton Keynes Dons would be permitted to become members of the federation, and that it would no longer appeal to the supporters of other clubs to boycott MK Dons matches. Как результат соглашения, Федерации Болельщиков заявила, что отныне болельщикам «МК Донс» будет разрешено становиться членами федерации, и будет отменен бойкот болельщиками других клубов матчей «МК Донс».
ONE WAY service was designed mainly for private persons, small to medium size companies and works very nice in internet clubs, internet cafes, offices but it wasn't designed to be used by providers. Услуги ONE WAY предназначены для частых лиц, малых и средних фирм и справляется хорошо с потребностями интернет клубов и офисов, но они определенно не предназначены для провайдеров.
And if I can't get into any of the clubs, then how the hell am I supposed to get famous? И если я не могу попасть в любой из клубов, то как, чёрт возьми, я должна стать знаменитой?