Английский - русский
Перевод слова Clubs
Вариант перевода Клубов

Примеры в контексте "Clubs - Клубов"

Примеры: Clubs - Клубов
Organizing women's "labour clubs" for mutual assistance in job-seeking and solving everyday problems; организация женских "трудовых клубов" в целях взаимопомощи в поисках работы и решения повседневных проблем;
During the reporting period the Ministry of Culture was directly responsible for 11 cultural centres, 478 houses of culture and 849 clubs. В системе Министерства культуры в отчетный период функционировали 11 культурных центров, 478 домов культуры и 849 клубов.
Supplementary educational activities among the elderly are provided through various hobby clubs, so-called "third youth universities", daily study centres, training courses, etc. Дополнительные учебные мероприятия, рассчитанные на лиц пожилого возраста, проводятся в рамках различных клубов по интересам, так называемых "университетов третьей молодости", дневных учебных курсов и т.п.
The former Yugoslav Republic of Macedonia facilitates the advancement of women's clubs and conferences and selects women national representatives for international sports events. Бывшая югославская Республика Македония помогает улучшать работу женских клубов и конференций и оказывает помощь в формировании женских сборных для участия в международных спортивных соревнованиях.
(e) Women's clubs for development training; ё) женских клубов, способствующих подготовке в вопросах развития;
I am ignorant of the amenities of other clubs because this one, in spite of its inactivity, keeps me quite busy. Мне неведомы прелести других клубов, потому что мне немало хлопот доставляет и этот, несмотря на свою бездеятельность.
This scheme is very well elaborated by the owners of the above-mentioned clubs, which know each other and communicate independently of the place in which they work. Эта схема тщательно отработана и продумана владельцами вышеупомянутых клубов, которые хорошо знают друг друга и находятся в постоянном контакте.
In the MSAR, there are women athletes, referees, and presidents of sports clubs. В САРМ есть женщины-спортсменки, женщины - спортивные судьи и женщины - президенты спортивных клубов.
Additional substantial budgetary resources were allocated to promote the establishment of new and modern sports clubs, associations and specialized teams and modern stadiums across the country. Существенные дополнительные бюджетные ассигнования выделяются на создание по всей стране новых и современных спортивных клубов, ассоциаций и команд по конкретным видам спорта, а также строительство современных стадионов.
There was an effort to establish female association and clubs for mutual support Принимаются меры по созданию женских ассоциаций и клубов в целях укрепления взаимной поддержки женщин
Organizing the creation of a network of sports sections and clubs in enterprises, organizations and schools организация создания сети спортивных секций, клубов на предприятиях, в организациях, учебных заведениях;
The creation of clubs (for young people and adolescents) to inculcate positive family values Создание ассоциаций (клубов для молодежи и подростков) с целью привития позитивных семейных ценностей;
Young people who are active in youth clubs and associations and in community-based and faith-based organizations develop a set of transferable skills which are needed for decent employment. Молодые люди, которые принимают активное участие в деятельности молодежных клубов и ассоциаций, а также общинных и религиозных организаций, приобретают комплекс передаваемых профессиональных навыков, которые необходимы для получения достойной работы.
These sets of skills are acquired during activities in life such as participation in youth clubs and associations and in community-based and faith-based organizations, to name a few. Такие комплексы профессиональных навыков приобретаются в период осуществления в жизни таких видов деятельности, как, в частности, участие в работе молодежных клубов и ассоциаций, а также общинных и религиозных организаций.
During the reporting period sectorally organized clubs included 11 at the Republican level, 31 in the regions and 38 in the districts. В отчетный период на отраслевом уровне работали 11 республиканских, 31 областной и 38 районных клубов.
The peer education programme also encourages young people to develop links their local community and groups in the developing world using the UNESCO clubs network. Эта программа взаимного обучения также подталкивает молодых людей к тому, чтобы они налаживали связи внутри их местного сообщества и с группами в развивающихся странах, используя для этого возможности сети клубов ЮНЕСКО.
For several years these facilitators have organized awareness-raising activities for human rights clubs in secondary schools and for community contact points in towns. В течение нескольких лет эти активисты организуют пропагандистскую деятельность в колледжах для школьных клубов и в населенных пунктах для общинных координаторов.
Membership - for example, how many clubs, societies or social groups individuals belong to; Ь) членство - например, им задают вопрос, членами какого числа клубов, обществ или социальных групп они являются;
Government human rights organizations sponsored human rights clubs in schools, which had reached 4,000 students over the past two years. Правительственные правозащитные организации финансируют создание клубов по правам человека в школах, и в работе таких клубов за последние два года участвовали свыше четырех тысяч учащихся.
With regard to recommendation 7, concerning civil society, the Government reported that several bills were being finalized regulating societies, sports clubs and journalists. В отношении рекомендации Nº 7 относительно гражданского общества правительство сообщило об окончании работы над рядом законопроектов, регулирующих статус ассоциаций, спортивных клубов и клубов журналистов.
Eleven municipalities and nine sports federations will select 500 sports clubs to implement the programme, while 50 will focus on youth care and reintegration processes. Одиннадцать муниципалитетов и девять спортивных федераций отберут для осуществления программы 500 клубов, из которых 50 будут особо заниматься воспитанием молодежи и ее интеграцией в общество.
Participants included community-based organizations, local authorities, traditional chiefs, youth and human rights clubs Среди участников были представители общинных организаций, местных органов власти, традиционные вожди, представители молодежи и клубов по правам человека
The purposes of Lions clubs closely parallel those of the United Nations in the areas of economic, social, and humanitarian development. Цели клубов "Льва" близки целям Организации Объединенных Наций в области экономического, социального и гуманитарного развития.
Continued establishment of health clubs under a cooperation programme with partners, incorporating peer education and life skills in their activities; продолжение работы по созданию клубов здоровья в рамках программы сотрудничества с партнерами, включая взаимное просвещение и выработку навыков самостоятельности;
Furthermore, the Operation continues to support the establishment of human rights clubs, now active in over 70 schools throughout the country. Кроме того, Операция продолжает поддерживать создание правозащитных клубов, которые действуют в настоящее время более чем в 70 школах по всей территории страны.