The following delegations provided comments which are reflected in the annex: Italy, Japan, Norway, Republic of Korea, Spain, the International Chamber of Shipping, the Baltic and International Maritime Council and the International Group of Protection and Indemnity Clubs. |
Свои замечания, которые отражены в этом приложении, представили следующие делегации: Испания, Италия, Норвегия, Республика Корея, Япония, Международная палата судоходства, Балтийский международный морской совет и Международная группа клубов защиты и возмещения. |
Comments and proposals by the International Chamber of Shipping, BIMCO and the International Group of P&I Clubs on topics on the agenda for the 18th session |
Замечания и предложения Международной палаты судоходства, БИМКО и Международной группы клубов P&I по темам, включенным в повестку дня восемнадцатой сессии |
The main project objective is foundation of Female MPs Clubs in the Assemblies of the countries participating the project implementation, and to provide aid for female MPs advancement and strengthening, through exchange of positive an negative experiences on the Bilateral and Trilateral Meetings. |
Основная цель проекта - создание Клубов женщин - членов парламента в законодательных собраниях стран, участвующих в реализации проекта, а также оказание помощи в усилении влияния женщин - членов парламента посредством обмена позитивным, а также негативным опытом на двусторонних и трехсторонних встречах. |
Support and encourage the decision of P&I Clubs that no vessel would be entered without ISM certification, as well as their future consideration of the proposal that ISM certification would be made a condition of coverage at the next renewal of vessels' coverage. |
Поддержка и поощрение решения клубов взаимного страхования о том, чтобы не включать суда без сертификата МКУБ, а также дальнейшее изучение ими предложения о том, чтобы сертификат МКУБ стал условием предоставления покрытия при следующем возобновлении страхового покрытия судов. |
Stresses the need to pursue, where appropriate, debt relief measures vigorously and expeditiously, by all creditors, including within the Paris and London Clubs and other relevant forums, so as to contribute to debt sustainability and facilitate sustainable development; |
подчеркивает необходимость активного и безотлагательного осуществления, в надлежащих случаях, мер по облегчению бремени задолженности всеми кредиторами, в том числе в рамках Парижского и Лондонского клубов и других соответствующих форумов, с тем чтобы содействовать достижению приемлемого уровня задолженности и способствовать устойчивому развитию; |
In order to assist the deliberations of the Working Group at its next session, the International Chamber of Shipping, BIMCO and the International Group of P&I Clubs offer the following comments on the following topics scheduled for discussion: |
В целях содействия работе предстоящей сессии Рабочей группы Международная палата судоходства, БИМКО и Международная группа клубов P&I представляют свои замечания по следующим темам, намеченным к обсуждению на сессии: |
We have thirteen clubs. |
У нас тринадцать клубов. |
There's a whole slew of fetish clubs there. |
Там много разных фетиш клубов. |
There's plenty of clubs. |
В городе полно клубов. |
Most country clubs have golf. |
В стране существует несколько футбольных клубов, проводятся турниры по футболу. |
A lot of high school clubs on here. |
Ты посещал много клубов школе. |
One of the clubs? |
В одном из клубов? |
One of them private clubs. |
В одном из частных клубов. |
She was banned from several clubs. |
Её выгнали из нескольких клубов. |
I phoned 14 nocturnal clubs. |
Гастингс, я обзвонил 14 ночных клубов |
Knocking over one of Leo's clubs. |
Разносят один из клубов Лео. |
No. No clubs. |
Нет. Никаких клубов. |
It is one of the oldest clubs in Serbia. |
Один из старейших клубов Сербии. |
Interest from English clubs. |
Только для английских клубов. |
The music of the most fashionable clubs all over the world. |
Музыка самых модных клубов планеты. |
It's good for both clubs. |
Выгодно для обоих клубов. |
Best move for both clubs. |
Лучший шаг для обоих клубов. |
No bars, clubs, or high schools. |
Никаких баров, клубов, школ |
Promoting one of his clubs. |
Рекламировать один из своих клубов. |
Knocking over one of Leo's clubs. |
Разнесли один из клубов Лео. |