All events have been organised with the support of football clubs, the Romanian Football Federation and the Professional Football League. | Все указанные мероприятия проводятся при поддержке со стороны футбольных клубов, Румынской федерации футбола и Профессиональной футбольной лиги. |
The choice of hotels is enormous: starting from splendid Radisson, Hilton, Hotel Presidente, luxurious country clubs and beach bungalows to numerous picturesque private hotels, hostels, guest houses, the prices in which range from 15 to 30 dollars. | Выбор отелей огромен: начиная от шикарных Radisson, Hilton, Hotel Presidente, роскошных загородных клубов и пляжных бунгало, до многочисленных колоритных частных отелей, хостелов, гостевых домов, цены в которых колеблются от 15 до 30 долларов. |
The music of the most fashionable clubs all over the world. | Музыка самых модных клубов планеты. |
The parent club was founded in 1948, with the merger of two multi-sport clubs in Lyon and vicinity; ASVEL is an acronym combining the names of the predecessor clubs-Association Sportive Villeurbanne and Éveil Lyonnais. | Родительский клуб был основан в 1948 году объединением двух многопрофильных спортивных клубов в Лионе и окрестностях; название - это акроним из названия спортивного общества: Association sportive de Villeurbanne Éveil lyonnais. |
A successful partnership was established between the New York-based Non-Profit Computing, Inc. with the Rotary Clubs of New York and the province of Antananarivo. | Были налажены успешные партнерские связи между базирующейся в Нью-Йорке компанией «Нон-профит компьютинг инк.», действующей совместно с Нью-Йоркской ассоциацией клубов «Ротари», и провинцией Антананариву. |
TOFER: The Rotary, Knights of Columbus, 4-H - those are clubs. | Деловые люди, Рыцари Колумба, Четырёхлистник - это клубы. |
It was widely assumed he would join Djurgårdens, however, the clubs could not agree a fee. | Предполагалось, что он присоединится к «Юргордену», однако клубы не смогли договориться о цене. |
These include: Gender clubs established in primary and secondary schools to sensitise pupils on gender issues so as to foster beliefs that are not stereotypical at a tender age. | а) в начальных и средних школах созданы клубы по гендерным вопросам, где учащимся разъясняются гендерные проблемы, с тем чтобы с малого возраста привить им взгляды, не содержащие стереотипов. |
Rotary clubs, as well as Rotaract and Interact clubs, in all parts of the world develop projects that promote gender equality. | Клубы «Ротари», а также клубы «Ротаракт» и «Интеракт» во всех регионах мира разрабатывают проекты, способствующие достижению гендерного равенства. |
The competition begins in January with the Extra Preliminary Round, followed by the Preliminary Round and First Qualifying Round, which are contested by the lowest-ranked clubs. | Турнир начинается в августе с экстрапредварительного раунда, за которым следуют предварительный и первый квалификационный раунды, в которых участвуют клубы из низших дивизионов. |
Additionally, she contacts employees at clubs and casinos to try and spread word about her poker games. | Кроме того, она связывается с сотрудниками в клубах и казино, чтобы попытаться распространить информацию о своем клубе. |
The most active glam metal scene was starting to appear in clubs on the Sunset Strip in Los Angeles, including The Trip, the Whisky a Go Go, and the Starwood. | Наиболее активной глэм-метал сцена была в клубах на Сансет Стрип, среди которых были The Trip, Whisky a Go Go и Starwood. |
Upon returning to Washington, D.C., the band suggested this same system to local clubs as a means to allow teenagers in to see musical performances without being served alcohol. | По возвращении в Вашингтон The Teen Idles предложили ту же систему для использования в местных клубах, чтобы подростки могли посещать концерты, не употребляя алкоголь. |
Prevention takes the following forms: day-care centres, community centres, youth clubs, day-care centres for slightly or moderately retarded children, and day-care centres for seriously retarded children. | Профилактика осуществляется в следующих учреждениях: центрах дневного ухода; общинных центрах; молодежных клубах; центрах дневного ухода для детей с легкими или умеренными недостатками |
Do they play stuff like this in the clubs? | А в клубах такое играют? |
Projects are funded by the clubs or with assistance of grants from The Rotary Foundation. | Проекты финансируются клубами и частично за счет субсидий Фонда клубов «Ротари». |
UNRWA held discussions with local clubs to promote the development of sports activities for disabled persons. | БАПОР провело обсуждения с местными клубами, продвигая мысль о развитии спортивной деятельности среди инвалидов. |
After a deal was agreed between the clubs, Clarke became West Ham's first-team coach on 15 September. | После того, как было достигнуто соглашение между клубами, Кларк стал первым тренером команды «Вест Хэм» 15 сентября. |
Her country's National Institute against Discrimination, Xenophobia and Racism had signed direct cooperation agreements with football clubs within a general framework developed in collaboration with the Argentine Football Association to combat incitement to hatred and racism in sport. | Национальный институт страны оратора по борьбе с дискриминацией, ксенофобией и расизмом подписал прямые соглашения о сотрудничестве с футбольными клубами на общей основе, разработанной в сотрудничестве с Федерацией футбола Аргентины для борьбы с разжиганием ненависти и расизма в области спорта. |
This is rendered possible by activity centres run by volunteers of different organizations, international meeting places and clubs and support persons and friend visitor services, which together form a growing and functional network. | Эти мероприятия проводятся активно действующими центрами, в которых на общественных началах работают представители разных организаций, центрами и клубами, в которых встречаются представители разных национальностей, и службами помощи и доверия, которые в совокупности образуют быстро растущую и функциональную сеть. |
He was following her to clubs and stuff for a couple of weeks. | Он следовал за ней по клубам и собирал материал в течение нескольких недель. |
The song was originally issued to clubs in spring 2000 in the UK as a test pressing to gauge DJ reaction to Minogue's new material. | Изначально песня была разослана по клубам Британии весной 2000 г. с целью оценить реакцию диджеев на новый материал Кайли. |
The press was full of harsh and insulting comments, the film was shown "undeground", at clubs and outskirts cinemas, but it had a considerable resonance with the viewer. | Пресса была полна резких и оскорбительных комментариев, фильм шёл «третьим экраном», по клубам и окраинным кинотеатрам, однако имел очень большой успех у зрителя. |
It further works with the Ministry of National Education on mainstreaming human rights into school curricula and by establishing and providing training and technical assistance to human rights clubs in schools and colleges. | Он также сотрудничает с министерством национального образования по вопросу о включении прав человека в школьную программу и учреждению и обеспечению профессиональной подготовки и технического содействия правозащитным клубам в школах и колледжах. |
We did go to a lot of clubs. | Зато мы ходили по клубам |
At that time, there were two weak regional ice hockey clubs in Košice. | В то время в Кошице было два слабых хоккейных клуба, выступающих на региональном уровне. |
He owns three clubs in Manchester. | Ему принадлежат З клуба в Манчестере. |
These are members of clubs where our shooter's gunpowder is sold. | Это члены клуба, где продавали порох нашего стрелка. |
No, I'm between clubs. | Нет, я иду из одного клуба в другой. |
One club from each of these divisions would gain promotion to the Second Division, with the two relegated clubs being assigned to the more appropriate Third Division. | По одному клубу из каждого из этих дивизионов получали путёвку во Второй дивизион, а два худших клуба Второго дивизиона вылетали в соответствующую зону Третьего дивизиона. |
Leland, we'll see those clubs another time. | Лиланд, мы посмотрим эти клюшки в другой раз. |
And I've still got Lou's clubs in the closet. | А в шкафу всё еще стоят клюшки Лу. |
If I were an arrogant, narcissistic womanizer, where would I hide my clubs? | Будь я напыщенным самовлюбленным бабником, где бы я держал свои клюшки? |
But you didn't bring your clubs. | Ты же не привез клюшки. |
Even the people who market these clubs - I mean, they'llsay these have four axis shafts which minimize loss of club speedand thereby drive the ball farther - but they'll say, look, youknow, you're not getting 57,000 dollars worth of performance fromthese clubs. | Хочу сказать, что даже люди, которые продают эти клюшки, говорят что у них четырехосные ручки, которые не дают клюшкепотерять скорость и поэтому мячик летит дальше - но эти же людискажут, понимаете, вы платите 57000 долларов не за качество этихклюшек, |
They beat him on the head with their billy clubs. | Они били его по голове дубинками. |
And the army is attacking crowds with clubs. | А армия с дубинками разгоняет толпу. |
At 5 p.m., a mob of assailants armed with machetes and clubs attacked the seminary, but were dispersed by gendarmes. | В 17 час. толпа нападавших, вооруженных мачете и дубинками, вторглась в семинарию. |
They came with swords and clubs and grabbed as many as they could and rode off with them in a wagon. | Они пришли с мечами и... и с дубинками захватили столько людей, сколько смогли и умчались с ними прочь в фургоне. |
50 guys with billy clubs. | Полста парней с дубинками. |
Did you join any school clubs? | Ты уже вступил в какой-то клуб? |
In most cases, clubs could only have three foreign players in its squad, meaning that at least eight local players had to play in every game. | В большинстве случаев клуб мог иметь только трёх легионеров в своём составе, а это означало, что на поле выходили как минимум восемь доморощенных футболистов. |
After not featuring for the club he received interest from various clubs including Club América of Mexico and Deportivo Quito of Ecuador. | Не сыграв ни одного матча за новый клуб, Гарсия получал предложения от различных клубов, в том числе мексиканской «Америки» и «Депортиво Кито». |
After a successful first season at Dunfermline he was linked with numerous clubs including Scottish club Glasgow Rangers, but Skerla insisted he wanted to stay at East End Park. | После успешного первого сезона в «Данфермлин Атлетик» он получил множество приглашений в другие клубы, в том числе и в «Рейнджерс» из Глазго, но Скерла сказал, что не хочет менять клуб. |
The UNESCO Associated Schools project currently includes 3,200 educational establishments, and there are 4,571 organizations in the UNESCO Clubs network, spread throughout the five geographical areas. | Система школ, ассоциированных с ЮНЕСКО, насчитывает на сегодняшний день 3200 школьных учебных заведений, а система клубов ЮНЕСКО включает 4571 такой клуб в пяти географических регионах. |
It's so much more than just carrying clubs. | Это нечто большее, чем просто ношение клюшек. |
That you destroyed a set of handmade clubs given to Ducky by some Scottish nobleman? | То что ты уничтожил набор клюшек ручной работы, подаренных Даки каким-то шотландским дворянином? |
We've got too many clubs. | У нас слишком много клюшек. |
So, only the ones set of clubs? | Только один набор клюшек? |
Most clubs have a brazing composition to secure the titanium alloy that's on the club head. | На большинстве клюшек есть тугоплавкий припой, защищающий титановый сплав на оголовке клюшки. |
You know, clovers are also known as clubs. | Знаешь, клевер так же известен как масть треф. |
The King of Clubs and his adviser Pantalone lament the sickness of the Prince, brought on by an indulgence in tragic poetry. | Король Треф и его советник Панталон горюют по поводу болезни Принца, вызванной пристрастием к трагической поэзии. |
Ten of clubs: That's better. | Десятка треф - это лучше. |
There is no king of clubs. | Здесь нет короля треф. |
Place the eight of clubs next to the seven of clubs. | Положите восьмёрку треф рядом с семёркой треф. |
We got billy clubs and helmets and shields. | У нас есть дубинки, шлемы и щиты. |
They should first begin without any weapons, by using water cannons, rubber coated clubs or shields. | Сначала они должны обходиться без оружия, используя водяные пушки, покрытые резиной дубинки или щиты. |
Did they throw their clubs, Mr. Holmes? | Они бросали свои дубинки, мистер Холмс? |
that we will no longer let them use their billy clubs in dark corners and halls of power. | что мы больше не позволим им использовать свои полицейские дубинки в тёмных подворотнях и в кулуарах власти. |
After that happened, more clubs, bats... | И после этого в нас полетели дубинки, биты... |
In European Women's Chess Club Cup, Horvath has represented Austrian chess clubs Club Carinthia and ASVÖ Pamhagen (1999, 2013, 2016). | В розыгрыше кубка Европы по шахматам среди женских команд участвовала три раза в составе австрийских клубов «Club Carinthia» un «ASVÖ Pamhagen» (1999, 2013, 2016). |
The league, which currently has 40 clubs, is divided into four groups each with ten teams. | На данный момент в лигу входит 40 клубов, которые разделены на четыре группы по 10 команд в каждой. |
The websites of far-right groups of young people and the fan clubs of Ukrainian football teams are monitored continuously. | Постоянно проводится мониторинг веб-сайтов молодежных групп ультраправого направления и фан-клубов украинских футбольных команд. Проведенными оперативно-розыскными мероприятиями выявлены неформальные лидеры "скинхедов". |
On 26 March 2009, it was announced that each of five local football clubs (Aston Villa, Birmingham City, Walsall, West Bromwich Albion and Wolverhampton Wanderers) would have a star commemorating their teams, a player, or a specific era. | 26 марта 2009 года было решено, что все пять футбольных команд Бирмингема (Астон Вилла, Бирмингем Сити, Уолсолл, Вест Бромвич Альбион, Вулверхэмптон Уондерерс) или их игроки будут награждены звездами. |
On May 26, 1996 the Constituent Conference of non-amateur clubs took place which created the professional league, and confirmed its statute as well as its administration. | 26 мая 1996 состоялась учредительная Конференция нелюбительских клубов (команд) Украины, на которой была создана Профессиональная футбольная лига Украины, утверждён её руководящий состав и принят Устав. |
Spades, clubs, diamonds and hearts. | Пики, трефы, бубны и сердечная масть - червы. |
If two players have flush the one with the highest suit (in order Hearts, Diamonds, Clubs and Spades) of the flush wins. | Если два игрока располагают флешами, выигрывает игрок с высшей мастью (в таком порядке - червы, бубны, трефы и пики) флеша. |
The ranking order of the suits is Hearts, Diamonds, Clubs and Spades. | Наивысшей мастью считаются Червы, затем Бубны, Пики и Трефы. |
I trump lead of hearts with diamonds and make three more clubs. | Я перебиваю козырем бубны и черви и еще беру на три трефы |
Hearts beat diamonds, clubs... | Сначала черви, потом бубны, пики и трефы. |
So here, I grab - you know this? Five of clubs... | Теперь я беру... вы помните что это? Пять крести... |
And now a card with a contrast of five of clubs. | А сейчас назовите карту, совсем отличающуюся от пятерки крести. |
OK, a suit. I had clubs before, spades. | Итак, масть. У меня были крести и пики. |
This is a tough one, because here I must take advantage of - I switch it with the five of clubs. | Это было самое сложное, потому что здесь мне нужно помнить... Я поменял ее с пятеркой крести. |
I think we save five of clubs. | Я думаю, пускай останется пятерка крести. |