| Operating illegal clubs, serving liquor without a license. | Управление нелегальными клубами, продажа спиртного без лицензии. |
| Grayson, Bobby Z's here with the guys who own the biggest clubs west of Denver's silver cabaret. | Грейсон, Бобби Зет здесь с ребятами, которые владеют крупнейшими клубами к западу от процветающих кабаре Денвера. |
| They own clubs, restaurants, boutique hotels Up and down the west coast. | Они владеют клубами, ресторанами, бутиками и отелями по всему западному побережью. |
| They do big events, clubs, you know, that kind of thing. | Они работают с крупными мероприятиями, клубами, такого рода вещами. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| Projects are funded by the clubs or with assistance of grants from The Rotary Foundation. | Проекты финансируются клубами и частично за счет субсидий Фонда клубов «Ротари». |
| Promote a good cooperation between clubs, organizations locally, nationally, and internationally. | Развивать сотрудничество между клубами и организациями в местных, национальных и международных масштабах. |
| However, several other national cups are targeted at clubs at different levels. | Однако существует и ряд других национальных кубков, разыгрываемых между клубами на разных уровнях. |
| In view of the increased amounts of benefits received by clubs, UEFA and ECA have elaborated a new distribution mechanism. | В связи с увеличившимся объёмом компенсаций, полученных клубами, УЕФА и ЕСА разработали новый механизм компенсации. |
| Under the influence of the association, the historical dissensions between the two clubs were partly alleviated. | При содействии юнионистов исторические разногласия между клубами были частично сглажены. |
| All main players signed contracts with biggest western clubs, and the promising generation was scattered. | Все основные игроки подписали контракты с большими западными клубами, и многообещающее поколение было потеряно. |
| A friendly rivalry exists between the two amateur clubs with the former sporting a slight advantage in member numbers. | Между двумя любительскими клубами существует дружеское соперничество с бывшим спортивным небольшим преимуществом в количестве членов. |
| Sherwood Cryer was the co-owner of Gilley's; he had many night clubs in Pasadena. | Совладельцем Gilley's являлся Шервуд Крайер; он заведовал многими клубами в Пасадене. |
| He lived in Brighton where he became interested of electronic music, clubs and nightlife. | Жил в Брайтоне где произошло его знакомство с электронной музыкой, с клубами и ночной жизнью. |
| From 2003 to 2007, the Peace Cup was played between eight clubs, divided into two groups of four teams. | С 2003 по 2007 годы Мировой кубок разыгрывался между восемью клубами, поделенными на две группы из четырёх команд. |
| The organization also oversees minor league baseball leagues, which comprise about 240 teams affiliated with the major-league clubs. | Лига также курирует низшие бейсбольные лиги, в которых состоят около 240 клубов, аффилированных с клубами МЛБ. |
| On 11 May, the transfer was officially confirmed by both clubs. | 8 января эта информация была подтверждена обоими клубами официально. |
| It was in the 1960s that a significant rivalry first emerged between the clubs. | В 1960-х годах между клубами впервые возникла значительная конкуренция. |
| It was founded in 1905 by amateur clubs in the London area. | Лига была основана в 1905 году любительскими клубами из окрестностей Лондона. |
| The two teams compete annually for the Atlantic Cup, a competition instituted by the two clubs. | Две команды ежегодно соревнуются в рамках Атлантического кубка MLS, турнир проходит между двумя клубами. |
| It is surrounded by museums, art galleries, theatres, cafés, night clubs and business and shopping centres. | Он окружен музеями, художественными галереями, театрами, кафе, ночными клубами, деловыми и торговыми центрами. |
| The highest place achieved by any of these clubs was second, by Shelbourne in 1906-07. | Самое высокое место достигнутое этими клубами - второе, по Шелбурн в 1906-07. |
| During the 1993-94 season, many players were transferred between Premier League clubs for fees exceeding £1 million. | В ходе сезона 1993/94 между клубами Премьер-лиги прошло множество трансферов игроков, превышающих 1 млн фунтов. |
| The Premier Division features six new clubs. | Премьер дивизион пополнился шестью новыми клубами. |
| Normally this kind of work is done by shipyards or racing clubs with proper equipment. | Как правило, эти работы выполняются судостроительными компаниями или гоночными клубами имеющими подходящее оборудование. |