Six night clubs presenting this type of show have been identified in Mexico, and they are open to any member of the public who pays an entrance fee and consumes alcoholic drinks. |
В Мексике было выявлено шесть ночных клубов, в которых проводится такое шоу и которые открыты для любого, кто платит за вход и заказывает какой-либо алкогольный напиток. |
The continuation of export controls through exclusive clubs in parallel with the Convention calls into question the exercise being undertaken by the Ad Hoc Group and the effectiveness of the CWC. |
Сохранение контроля над экспортом вооружений при помощи эксклюзивных клубов параллельно с Конвенцией ставит под вопрос работу, проделанную в рамках спецгруппы и эффективность Конвенции по химическому оружию. |
Centrally located in Jyväskylä, this hotel is within easy reach of the railway station with all the services you need, from shops to restaurants, bars and clubs just a stone's throw away. |
Расположенный в центре города Ювяскюля, этот отель находится недалеко от железнодорожного вокзала, в непосредственной близости от многочисленных магазинов, ресторанов, баров и ночных клубов. |
On the other hand, these same States allow fishing or hunting club members, who vote more Republican, to use the cards issued by these clubs when they vote. |
Зато эти же штаты разрешают членам рыболовецких и охотничьих клубов, которые голосуют в основном за республиканцев, использовать для голосования удостоверения, выданные этими клубами. |
In the first nine months we ran 25 clubs across the U.K., with kids in age groups between five and 18 watching a film uninterrupted for 90 minutes. |
За первые девять месяцев мы запустили 25 клубов в Великобритании, в которых участвовали дети от 5 до 18 лет, без перерыва смотря 90-минутный фильм. |
Only in 1996, was the scale of Russia's inherited Soviet debt burden acknowledged in the form of 25-year rescheduling agreements concluded with the Paris and London clubs of government and commercial creditors. |
Лишь в 1996 году долг, унаследованный Россией от бывшего Советского Союза, с согласия правительств Парижского и Лондоского клубов и частных кредиторов был реструктурирован на 25 лет. |
(b) Any person who possesses training weapons without a permit or carries them outside the premises of authorized shooting clubs shall be liable to one month to six months' imprisonment and a fine of 1,000 to 5,000 Syrian pounds. |
Ь) лица, уличенные в нелицензированном хранении и ношении спортивного оружия вне помещения лицензированных стрелковых клубов, наказываются тюремным заключением от одного до шести месяцев и штрафом от 1000 до 5000 сирийских фунтов. |
Setting up clubs where girls' attendance and success at school can be monitored |
создание клубов по контролю за посещаемостью и школьной успеваемостью девочек; |
In addition, It continued to support youth participation and development, as well as confidence-building, through 36 youth clubs established across the conflict-affected regions of Abkhazia, Samegrelo and Shida Kartli. |
ЮНИСЕФ продолжал также проводить воспитательную работу с молодежью в целях повышения ее социальной активности на базе 36 молодежных клубов, созданных в пострадавших от конфликта районах Абхазии, Самегрело и Шида-Картли. |
The dynamics of the listeners' clubs help women and men to become aware of gender inequalities and take action to address them, especially regarding roles and responsibilities in households and the community. |
Динамика деятельности этих клубов помогает их слушателям и слушательницам уяснять и преодолевать факторы гендерного неравенства, особенно те, которые относятся к ролям и обязанностям в домашнем хозяйстве и местном сообществе. |
More than 3,000 clubs, above all in rural areas, have shifted their focus and have become folklore and handicraft centres, period-house museums, etc. |
Более З тыс. клубов, в первую очередь сельских, изменили свой профиль и стали Центрами и Домами фольклора, ремесел, музеями быта и т.п. |
Half of them are only interested in making a popular splash like Picabia and the other half just want to do advertisements for Vogue and decorate night clubs. |
Половина из них жаждет наделать шуму и приобрести популярность в духе Пикабиа. Другая половина стремится только зарабатывать деньги, рисуя для "Вог" или интерьеры ночных клубов. |
Membership in Rotary clubs worldwide has increased three percent over the past four years, with the ending membership as of December 2004 at 1,214,127. |
За последние четыре года число членов клубов «Ротари» в мире увеличилось на З процента и по состоянию на декабрь 2004 года достигло 1214127 человек. |
There were some attempts in the past to monopolize advanced technologies through the establishment of non-transparent and exclusive clubs such as the Australia Group, the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime. |
В прошлом уже были попытки монополизировать новейшие технологии за счет создания не имеющих ничего общего с транспарентностью эксклюзивных клубов, таких, как Австралийская группа, Группа ядерных поставщиков и Режим контроля за ракетной технологией. |
At present, "Quadragesima" has managed to quite convincingly decorate the life of all clubs both at home, in Ukraine, and in the neighboring Poland. |
На сегодняшний день "Квадраджесима" уже успела довольно убедительно украсить жизнь всяческих клубов как дома, в Украине, так и в соседней Польше. И отовсюду летят восторженные отзывы. |
Entertainment-seekers should also visit Łód, on the famous ulica Piotrkowska, the longest shopping street in Europe (4 km), there are a record number of pubs, night clubs and restaurants. |
Искатели шумных развлечений должны посетить также Лодзь. На знаменитой улице Пиотрковской - самом длинном торговом тракте Европы (протяженностью 4 км), работает рекордное в Польше количество кафе, ресторанов, пивных баров и ночных клубов. |
Sports form of "Korn" is in great demand among the state sports bodies, professional and amateur clubs, secondary schools, Olympic and university teams, corporate football and basketball teams. |
Спортивная форма компании «Корн» пользуется большим спросом среди государственных спортивных структур, ДЮСШ, профессиональных и любительских клубов, средних школ и университетских команд, корпоративных футбольных и баскетбольных коллективов. |
Throughout the years after World War II, Vučitrn became one of the most renowned football clubs in Kosovo due to producing some of Kosovos' best young talents. |
На протяжении многих лет после Второй мировой войны «Вуштрриа» был одним из самых популярных клубов в Косово в результате создания многих лучших игроков из Косова. |
Wilberforce attended Parliament regularly, but he also maintained a lively social life, becoming an habitué of gentlemen's gambling clubs such as Goostree's and Boodle's in Pall Mall, London. |
Уилберфорс регулярно заседал в Парламенте, но также находил время для весьма оживленной общественной жизни, став завсегдатаем игорных джентльменских клубов, таких как 'Goostree's' и 'Boodle's' в Лондоне. |
In a few minute walk from the hotel you will find famous monuments of culture and architecture and religious sanctuaries of Old Riga, as well as a variety of places of entertainment - restaurants, bars, clubs, and designers' boutiques. |
Всего в нескольких минутах ходьбы от Dome Hotel & Spa находятся знаменитые памятники культуры, архитектуры и религиозные святыни Старого города, а также множество заведений, где можно приятно провести время - ресторанов, баров, клубов, дизайнерских бутиков. |
In the 2004-05 season, 660 clubs entered the competition, beating the long-standing record of 656 from the 1921-22 season. |
В розыгрыше Кубка Англии 2004/05 приняло участие 660 клубов, что побило рекорд в 656 клубов-участников в сезоне 1921/22. |
Eight years later, football became professional in Argentina and URBA decided that rugby teams could not be part of professional clubs as rugby is an amateur sport in Argentina. |
Восемь лет спустя аргентинский футбол перешёл на профессиональную основу, и чиновники союза решили, что любительские регбийные команды не должны быть частью профессиональных клубов. |
From Glasgow Perthshire, Colman moved to a number of other junior clubs, including Maryhill and his hometown club, but a career in senior football seemed to have eluded him in spite of interest at various times from Hibs and Sunderland. |
Из Глазго Пертшира Колман переходил в ряд юношеских клубов, включая Мэрихилл и его домашний городской клуб, но казалось, что карьера в большом футболе ускользает от него, несмотря на проявляемый к нему интерес со стороны «Хиберниана» и «Сандерленда». |
Special-interest clubs, associations and studios will be set up and properly equipped in the premises of day-care centres for the disabled, with the aim of facilitating the social, domestic and vocational adaptation of young people with special needs. |
Создание и оборудование в отделениях дневного пребывания для инвалидов кружков, клубов по интересам и трудовых мастерских будет способствовать социально-бытовой и социально-трудовой адаптации молодых людей с особенностями психофизического развития. |
During a professional career which spanned 25 years, he represented teams in Argentina, Colombia, Spain, Chile, Brazil and Uruguay, appearing for 15 clubs (mainly Boca Juniors) and totalling more than 800 games across all competitions. |
За время профессиональной карьеры, которая охватывает 25 лет, он представлял команды из Аргентины, Колумбии, Испании, Чили, Бразилии и Уругвая, всего 15 разных клубов (в основном «Бока Хуниорс»). |