Английский - русский
Перевод слова Clubs
Вариант перевода Клубов

Примеры в контексте "Clubs - Клубов"

Примеры: Clubs - Клубов
There are 2,500 clubs, centres and palaces of culture in Uzbekistan. В Республике действует 2500 клубов, домов и дворцов культуры.
Members of one of these small niche clubs. Членов одного из этих маленьких клубов.
Yes, one or two student clubs, and a shop just across the road. Да. Пара студенческих клубов и магазин через дорогу.
No, him and his brothers run a couple of clubs up the East End. Нет, у него с братьями пару клубов в Ист-Энде.
Well, I own a couple of gentlemen's clubs up in Houston. Ну, у меня несколько клубов для мужчин в Хьюстоне.
His son got killed in one of your other clubs. Его сын был убит в одном из ваших клубов.
For families, friends, civic groups or clubs. Для семей, друзей, гражданских групп или клубов.
Her Ladyship had us buzzing around clubs in Oldham. Ее Светлость заставили нас вынюхивать вокруг клубов Олдэма.
After searching a couple of clubs, I found her. Обойдя парочку клубов, я нашёл её.
It monitors violence and intolerance during sporting events and produces an annual report; it assesses their level of risk and promotes preventative initiatives in co-operation with associations, representatives of clubs, local authorities, government agencies and sets the rules for clubs to ensure public safety. Он осуществляет мониторинг проявлений насилия и нетерпимости во время спортивных мероприятий и составляет ежегодный доклад; он оценивает уровень риска и поощряет превентивные инициативы в сотрудничестве с ассоциациями, представителями клубов, местных органов власти и государственных учреждений, также устанавливает для клубов правила по обеспечению общественной безопасности.
Thus community sport clubs, school clubs, national associations, freely operate and the National Sports Commission provided for by statute with annual budgetary allocations lends support to community, regional and national sport organizations and programmes. Поэтому широко распространена деятельность общинных спортивных клубов, школьных клубов, национальных ассоциаций, а Национальная комиссия по делам спорта, которой по закону выделяются ежегодные бюджетные ассигнования, оказывает поддержку общинным, региональным и общенациональным спортивным организациям и программам.
Several experts in the subject, representatives of the regional federations of UNESCO clubs, and young people from UNESCO associations and clubs all over the world will help trigger in-depth consideration of this issue. Углубленному рассмотрению данного вопроса способствовало участие целого ряда экспертов, представителей региональных федераций клубов ЮНЕСКО и молодых членов ассоциаций содействия и клубов ЮНЕСКО из всех регионов мира.
The strategy also aims at supporting national clubs and unions and their teams. It has increased the number of sport clubs established in accordance with the latest international standards and regulations. Эта стратегия также направлена на поддержку национальных клубов, союзов и их команд. Она привела к увеличению числа спортивных клубов, создаваемых в соответствии с новейшими международными стандартами и нормами.
By 1967 the program had grown to over 200 clubs in 18 countries and become an official youth program of Lions Clubs International. К 1967 году движение уже включало в себя около 200 клубов, созданных в 18 странах мира, и было признано официальной молодёжной программой Lions Clubs International.
The possession of training weapons and the related ammunition is subject to authorization, which shall be granted solely to shooting clubs authorized in accordance with the regulations, and the carrying thereof outside the premises of those clubs is prohibited. Для хранения учебного оружия и боеприпасов к нему требуется разрешение, которое выдается исключительно стрелковым клубам, имеющим соответствующие законные полномочия, а вынос вышеупомянутого оружия и боеприпасов за пределы этих клубов запрещается.
32 community capacity-building sessions were held in 15 counties with case study officers, human rights clubs, traditional leaders, and local communities. В 15 графствах было организовано 32 учебных занятия для профильных специалистов, членов правозащитных клубов, традиционных лидеров и представителей местной общественности.
In addition, UNOCI supported national NGOs in leading the creation of new clubs Кроме того, ОООНКИ поддержала усилия национальных неправительственных организаций, руководивших созданием новых клубов
In Europe, the third edition of the Match Day Against Hunger brought together 300 professional football clubs in 16 countries across Europe. В Европе в проводившемся в третий раз дне "Футбол против голода" приняли участие 300 профессиональных футбольных клубов из 16 европейских стран.
Sensitize sports leagues and clubs and athletes on development issues and encourage social engagement, for example, in the role of United Nations Goodwill Ambassadors. Повышать уровень информированности спортивных лиг, клубов и спортсменов по проблемам развития и побуждать их брать на себя социальную ответственность, выполняя, например, роль послов доброй воли Организации Объединенных Наций.
The national youth strategy of Tunisia was strengthened through the creation of citizenship and human rights clubs, active in youth-led initiatives on participation in the democratic process. Национальная молодежная стратегия в Тунисе была укреплена посредством создания клубов гражданственности и прав человека, которые активно вовлекались в предпринимаемые молодежью инициативы по участию в демократическом процессе.
The main objective of this distribution mechanism is to have a fair and balanced system, ensure increased benefit for all clubs compared to previous tournaments, and guarantee more clubs are entitled to receive a share of the benefits. Основной целью этого механизма распределения является достижение справедливой и сбалансированной системы, обеспечение более высоких компенсаций для всех клубов по сравнению с предыдущими чемпионатами и гарантия того, что больше клубов получат долю в компенсации.
The restructure, which was an effort to de-ethnicize local clubs, required the "regionalization" of clubs, with teams now being formed on the basis of region instead of ethnicity or religion. Реструктуризация, которая была направлена на деэтуизацию местных клубов, требовала «регионализации» клубов, при этом команды теперь формируются на основе региона, а не этнической или религиозной принадлежности.
The Thai League originally had 10 to 12 clubs each season until 2007, when it was expanded to 16 clubs. Изначально в чемпионате было от 10 до 12 клубов, но в 2007 году он был расширен до 16 клубов.
Moreover, the members of the Danish minority have organized themselves in many other clubs, ranging from the agricultural association and housewives' clubs to citizens' associations which promote the feeling of belonging together and run hotels, restaurants and the like. Кроме того, члены датского меньшинства объединены в целый ряд других клубов - от сельскохозяйственной ассоциации и клубов домохозяек до гражданских ассоциаций, которые развивают отношения добрососедства и управляют гостиницами, ресторанами и аналогичными заведениями.
Evidence suggests that regular attendance of girls in girls' clubs, integrated girl-friendly centres or youth clubs, over an extended period of time, has a positive impact on their welfare in the long term. Данные свидетельствуют о том, что регулярное посещение девочками клубов для девочек, объединенных центров по интересам для девочек или молодежных клубов на протяжении длительного периода времени оказывает позитивное воздействие на их благосостояние в долгосрочной перспективе.