So few clubs play real music anymore. |
И так мало клубов, где еще играют настоящую музыку. |
Now they do their dirty work via private clubs and boardrooms. |
Теперь же, они делают свою грязную работу посредством частных клубов и залов заседаний. |
For clubs and groups we have special offers. |
Для клубов и групп, у нас есть специальные предложения. |
Fiji is encouraging rural youth clubs and youth councils to undertake income-generating activities. |
Фиджи проводит политику расширения сети молодежных клубов и советов по делам молодежи для развития доходных видов деятельности. |
Under the Equal Status Act, discriminating clubs are referred to the District Court. |
В соответствии с Законом о равном статусе дела, которые касаются деятельности клубов, практикующих дискриминацию, передаются на рассмотрение в районный суд. |
Breaching these rules triggers severe sanctions for the football clubs. |
Нарушение этих правил влечёт за собой жёсткие санкции в отношении футбольных клубов. |
In Timor-Leste, the United Nations human rights presence organized capacity-building training for members of school-based human rights clubs. |
Действующие в Тиморе-Лешти правозащитные структуры Организации Объединенных Наций организовали курсы повышения квалификации для членов клубов учебных заведений по правам человека. |
Article 240 of the Criminal Code had been invoked in three cases involving racist offences committed by far-right organizations associated with football clubs. |
На статью 240 Уголовного кодекса ссылались при рассмотрении трех дел, связанных с расистскими правонарушениями, совершенными правыми организациями, действующими на базе футбольных клубов. |
6 new human rights clubs were established in Bondoukou and Abidjan by UNOCI in coordination with NGOs. |
В координации с НПО ОООНКИ создала 6 новых клубов по правам человека в Бондуку и Абиджане. |
The objective is to promote activity and social and cultural integration in local sport clubs and associations. |
Программа преследует цель поощрять деятельность местных спортивных клубов и объединений, а также социальную и культурную интеграцию в них. |
In 2009, 60 after-school clubs were financially supported in the territory of the whole country. |
В 2009 году финансовую поддержку по всей территории страны в целом получали 60 таких клубов. |
Some of the more enterprising district clubs have organized overseas visits to neighbouring islands such as Mauritius and Reunion for their members. |
Некоторые из наиболее инициативных окружных клубов организуют для своих членов поездки за границу на соседние острова, такие как Маврикий и Реюньон. |
At the end of 2011, the number of these clubs amounted to 14. |
В конце 2011 года насчитывалось 14 таких клубов. |
It also created a team of young students for environmental protection by establishing green clubs in Gilgit, Abbottabad and Sargodha. |
Кроме того, она сформировала группу учащихся, занимающихся охраной окружающей среды, посредством создания «зеленых» клубов в Гилгите, Абботтабаде и Саргодхе. |
Table 41 below shows that women's sports clubs are very few in number and located only in the capital. |
Из таблицы 41, ниже, следует, что количество женских спортивных клубов остается незначительным и что расположены они только в столице. |
In Nigeria, the EFCC promoted integrity clubs created for secondary school children. |
В Нигерии КЭФП способствовала созданию клубов честности для учащихся средних школ. |
The Ministry of Culture oversees 10 theatres, 32 museums, 678 clubs and 230 libraries. |
В ведении Министерства культуры Туркменистана находятся 10 театров, 32 музея, 678 клубов, 230 библиотек. |
Please describe the support provided to the network of women politicians' clubs, including in rural areas (para. 147). |
Просьба сообщить о поддержке, оказываемой сети клубов женщин-политиков, в том числе в сельских районах (пункт 147). |
It was important to have the support of the football clubs themselves and other stakeholders, such as sponsors, in order to counter problems. |
Для решения проблем важно заручиться поддержкой самих футбольных клубов и других заинтересованных сторон, таких как спонсоры. |
He reported that social clubs provide support for persons with disabilities on a regular basis. |
Он сообщил также, что регулярную помощь инвалиды получают и от общественных клубов. |
A standard item for military clubs in the outer colonies. |
Стандартный товар для военных клубов в колониях. |
No clubs, no locations for us. |
Клубов нет, нам негде работать. |
That's one of Steve Owen's clubs. |
Это один из клубов Стива Оуена. |
Absolutely. So, OK, let us strengthen the National with players from other clubs. |
Ну что, будем укреплять сборную игроками других клубов и сражаться с канадцами. |
Annabelle, it's going to be a fantastic event in one of the hottest clubs in the Meatpacking District. |
Аннабель, это будет фантастическое событие в одном из самых модных клубов района Митпэкинг. |