Metalac spent six consecutive seasons in the First League and managed to beat at least once all the big clubs of Yugoslav basketball in that period. |
Команда провела шесть сезонов в Первой лиге и смогла обыграть каждый из крупных клубов Югославии как минимум один раз. |
LUSA is central in organising, supporting and funding the clubs on campus. |
LUSA является главным организатором и спонсором различных клубов в кампусе. |
He twice won the Johnny Warren Medal for the most outstanding player in the Australian domestic season and gained interest from European clubs. |
Дважды он получил Медаль Джонни Уоррена, как самый ценный игрок лиги, обратив на себя внимание европейских клубов. |
The two clubs contest the Steel City Derby, which is considered by many to be one of the most fierce football rivalries in English Football. |
Состязание этих двух клубов составляет Дерби Стального города, многими признаваемое самым упорным противостоянием в английском футболе. |
Agecroft Rowing Club was formed in 1861, making it one of the oldest open membership rowing clubs in the world. |
Гребной клуб Эйджкрофт (англ. Agecroft Rowing Club) был основан в 1861 году, это один из самых старых клубов гребли свободного членства в мире. |
He was the former head coach of the Hong Kong national football team and A-League clubs Melbourne Victory and Wellington Phoenix. |
Был главным тренером сборной Гонконга, а также клубов «Веллингтон Феникс» и «Мельбурн Виктори». |
The 1967 tournament saw the emergence of English clubs with Leeds United reaching the final. |
Турнир 1967 проявил выход на первые роли английских клубов, а Лидс Юнайтед вышел в финал. |
White career spanned over 500 appearances for nine league clubs, including Bristol Rovers, Luton Town, Swindon Town and Cardiff City. |
Уайт сыграл более 500 игр за девять клубов лиги, в том числе «Бристоль Роверс», «Лутон Таун», «Суиндон Таун» и «Кардифф Сити». |
KF Vëllaznimi are nine-time champions of Kosovo and together with FC Prishtina they are one of the most successful football clubs in Kosovo. |
ФК Велазними является девятикратным чемпионом Косово и вместе с ФК Приштина они являются одним из самых успешных футбольных клубов в Косово. |
Breaking with a long tradition, the league now operates with eighteen clubs, not sixteen which it had throughout most of its history. |
Прервав долгую традицию, лига теперь вмещает в себя восемнадцать клубов, а не шестнадцать, как и было ранее в её истории. |
Founded in 1904 as FC Germania Kalk it is one of the oldest football clubs in the city. |
Клуб основан в 1904 году как FC Germania Kalk, и является одним из старейших футбольных клубов города. |
A little later, was browsing in one of the Polish first division clubs, whose name was to be announced at the conclusion of the negotiations. |
Чуть позже прошёл просмотр в одном из польских клубов первой лиги, имя которого должно было быть объявлено по завершении переговоров. |
Everything you need is on the doorstep, from shops, department stores and restaurants to bars and clubs and all your city centre services. |
Все, что вам нужно, находится прямо у порога отеля - от магазинов, универмагов и ресторанов до баров, клубов и услуг сервиса. |
Its aim is to create a new, more democratic governance model that truly reflects the key role of clubs in futsal. |
Её целью является создание новой, более демократической модели управления, которая по-настоящему отражает ведущую роль клубов в футболе. |
He presided over the most critical period in NASL history between 1968-1970 when both attendance and the number of clubs dropped dramatically. |
Он председательствовал в самый критический период в истории NASL (1968-1970 года), когда посещаемость и число клубов резко сократились. |
While the Chiefs were one of only a few clubs to survive that critical 1969 season, they lasted only a few more years. |
В то время как «Чифс» были одним из немногих клубов, которые выжили после критического 1969 года, они просуществовали всего ещё несколько лет. |
On the strong competition on the mat in this day indicates that the prizes won by 14 different clubs and sports schools. |
О сильной конкуренции на татами в этот день свидетельствует то, что призовые места завоевали представители 14 разных клубов и спортивных школ. |
Even if Hermannstadt is not officially the successor of any of these clubs, it is currently the only representative of Sibiu in the first three leagues. |
Даже если Германштадт официально не является преемником любого из этих клубов, он является единственным представителем Сибиу в первых трёх лигах. |
Although he received many offers from Russian clubs, Beglaryan joined Armenian club Gandzasar Kapan on January 1, 2012 in order to get more practice. |
Несмотря на большое количество предложений от российских клубов, в январе 2012 года Бегларян присоединился к армянскому клубу «Гандзасар», чтобы получить больше игровой практики. |
Only three of the founding clubs, Real Madrid, Barcelona and Athletic Bilbao, have never been relegated from the Primera División. |
Из всех клубов основателей лишь «Атлетик», «Реал Мадрид» и «Барселона» ни разу не покидали высший испанский дивизион. |
As the only candidate, he was unanimously elected with the votes of all 36 professional clubs. |
В 2007 году он стал президентом лиги, он был единогласно избран голосами всех 36 профессиональных клубов. |
During this time he courted the attention of foreign clubs, such as Brighton & Hove Albion and the Swedish champions Djurgårdens IF. |
За это время он привлёк внимание иностранных клубов, таких как «Брайтон энд Хоув Альбион» и шведский «Юргорден». |
Attendance began to flag and, after the 1975 season, the team was sold to a group of Mexican clubs, which included Club Deportivo Guadalajara. |
Посещаемость начала падать, а после 1975 года команда была продана группе владельцев мексиканских клубов, таких как «Гвадалахара». |
Over the course of the summer of 2008, several clubs, including Hull City, expressed an interest in signing Wright. |
Летом 2008 года сразу несколько клубов, в том числе «Халл Сити», вышедший в Премьер-лигу, проявляли интерес к Райту. |
The Central City offered well over 450 unique retail businesses and over 130 cafes, restaurants, bars and clubs. |
В городском центре расположены более 450 предприятий розничной торговли и более 130 кафе, ресторанов, баров и клубов. |