Well, he's an Australian businessman and he owns a bunch of clubs in Shanghai. |
А в Шанхае у него целая куча клубов. |
Could you compare the highlighted names there with the membership roster from the health clubs? |
Не могли бы вы сопоставить выделенные там имена с членскими списками оздоровительных клубов? |
In addition to this, there is a colourful variety of shops, clubs and restaurants nearby. |
Кроме того, поблизости разместилось множество колоритных клубов, ресторанов и магазинов. |
The Regulation on literary clubs covers the right to stand for membership of their governing boards, elect board members and vote at general assemblies. |
Положение о литературных клубах предусматривает право их членов избираться в руководящие советы клубов, избирать членов советов и голосовать на общих собраниях. |
It's slim pickings, but there are still a few clubs recruiting. |
Это не просто, но ещё осталось несколько клубов, в которые можно вступить. |
I watched her walk into one of those private clubs near Capitol Hill. |
я видел как она зашла в один из этих частных клубов рядом с Капитолийским холмом. |
Can I ask you guys a question about yearbook pictures for teams and clubs? |
Могу я задать вам, девушки, вопрос насчет фотографий команд и клубов для ежегодника? |
There are now 39 provincial and 400 district-level clubs and four provinces have established Women's Business Associations. |
Сейчас насчитывается 39 клубов на провинциальном уровне и 400 клубов на районном уровне, в четырех провинциях созданы женские предпринимательские ассоциации. |
The police conduct such checks at least once a year for weapons dealers and regularly as regards shooting clubs. |
По крайней мере один раз в год полиция проводит такие проверки дилеров оружия и на регулярной основе - проверки стрелковых клубов. |
The federation has also developed plans and made special efforts in order to enable women to become board members in sports and youth clubs, nationwide. |
Кроме того, Федерация разработала соответствующие планы и приняла особые меры с тем, чтобы женщины получили возможность входить в состав советов спортивных и молодежных клубов в различных районах страны. |
Oversight of weapons and ammunition belonging to members of shooting and hunting clubs shall be exercised by the military authorities referred to in article 64 of this Decree. |
Контроль за оружием и боеприпасами членов клубов спортивной стрельбы и охоты осуществляется военными властями, о которых говорится в статье 64 настоящего Декрета. |
The organization was founded in 1905 and has since grown to become a global network of more than 32,000 Rotary clubs in 168 countries. |
Эта организация, основанная в 1905 году, с тех пор выросла в глобальную ассоциацию, которая объединяет свыше 32000 клубов «Ротари» в 168 странах. |
There is a network of sports clubs (the Sports Federation) throughout the towns and regions of Syria and every club has an establishment offering sports facilities. |
Существующая система спортивных клубов (Федерация спорта) охватывает все города и районы Сирии, у каждого клуба есть организация, располагающая спортивными объектами. |
In some areas, the sensitization of students was done through human rights clubs which have now been established in several schools throughout the country. |
В некоторых областях разъяснительная работа со школьниками ведется с помощью клубов по правам человека, организованных в настоящее время в нескольких школах в разных районах страны. |
Initiatives included the promotion in Zambia and Nepal of children's participation in youth activities in clubs and youth groups. |
Предпринятые инициативы включали в себя содействие участию детей в Замбии и Непале в деятельности клубов и молодежных групп. |
Among 2,096 cultural centres and establishments, clubs and community centres operating in rural areas, there were 2,048 self-government institutions. |
Из 2096 культурных центров и заведений, клубов и общинных центров, действующих в сельских районах, 2048 находились в ведении органов самоуправления. |
However, a somewhat smaller percentage of girls participate in extra-curricular sports activities, only 46 % of the members of student sports clubs are girls. |
Однако девушки меньше занимаются спортом вне школьной программы; так, доля девушек - членов студенческих спортивных клубов не превышает 46 процентов. |
Many schools are providing good supports for students including homework clubs, after-school activities, counselling services, and a proactive approach to improving school attendance. |
Во многих школах оказывается надлежащая поддержка учащимся, включая создание клубов для подготовки домашних заданий, проведение внешкольных мероприятий, оказание консультативных услуг, а также принятие мер, направленных на повышение посещаемости школ. |
6 state theatres, 368 clubs and 85 musical schools have been destroyed; |
6 государственных театров, 368 клубов и 85 музыкальных школ были разрушены; |
The "clubs" of public associations of Tajikistan conducted three meetings in various regions of the republic at the initiative of Eurasia Foundation of Central Asia (EFCA). |
Три заседания «клубов» общественных организаций Таджикистана прошли в различных районах республики по инициативе Фонда Евразия Центральной Азии (ФЕЦА). |
Many cultural attractions, shops, restaurants, bars and clubs are within comfortable walking distance of the Hotel Elba am Kurfürstendamm. |
Множество культурных достопримечательностей, магазинов, ресторанов, баров и клубов расположено в нескольких минутах ходьбы от отеля Elba am Kurfürstendamm. |
The certificate gives you the right to attend a particular number of classes and speaking clubs in "Epoch of International Education". |
Сертификат дает Вам право посетить указанное в нем количество занятий и разговорных клубов в компании "Эпоха интернационального образования". |
Amateur artists came together around the fine arts studios that existed in all districts of the city, based primarily in Houses and Palaces of Culture and clubs. |
Самодеятельные художники объединялись вокруг студий изобразительного искусства, которые существовали во всех районах города преимущественно на базе Домов и Дворцов культуры и клубов. |
I also have to tell you that I really wasn't the president of those clubs in high school. |
Я так же должна признаться, что не была председателем всех школьных клубов. |
Furthermore, sports clubs will in future be subject to an additional approval procedure aimed at ensuring that they do not serve the purpose of arms procurement. |
Кроме того, спортивные клубы в будущем должны будут проходить дополнительную процедуру утверждения, цель которой состоит в том, чтобы не допустить использования клубов в целях приобретения оружия. |