Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церквей

Примеры в контексте "Churches - Церквей"

Примеры: Churches - Церквей
Many ACNA parishes, bishops, and other clergy were originally members of these churches. Многие из приходов, епископы и других клирики ACNA были изначально членами этих церквей.
The Lau King Howe Hospital and a number of Methodist schools and churches were built in the 1930s. Госпиталь Лау Кинг Хоув и несколько школ и церквей были возведены здесь в 1930-х.
In 1770 there were 16 churches and 6 mosques in the town. В 1770 году в городе насчитывалось уже 16 церквей и 6 мечетей.
In the city there is a great number of churches and cathedrals. В городе огромное количество церквей и соборов.
At this writing, however, over 30 Orthodox churches and monasteries had been destroyed or damaged. Однако к моменту подготовки настоящего доклада было разрушено или повреждено более 30 православных церквей и монастырей.
He worked security at one of the churches on Queen. Он работал охранником в одной из церквей на Куинн.
That CV failed to impress the other six churches. Это резюме не произвело впечатления на другие шесть церквей.
Here's the pipe organ Tim put together from four different churches. Этот орган Тим собрал с помощью 4 разных церквей.
It's one of the oldest churches in Armenia. Это одна из старейших церквей в Армении.
It's not one of those two churches. Это ни одна из тех двух церквей.
He'd been to several churches over the past months. За последние месяцы он посетил несколько церквей.
And now 4,000 churches have joined the environmental movement. Уже 4000 церквей присоединились к движению в защиту окружающей среды.
They're all gathering around the hospitals like they're the new churches. Все они собираются у больниц, будто у новых церквей.
You know, we've checked halfway houses, shelters, churches, bus stops. Знаешь, мы проверили половину монастырей, приютов церквей, автобусных остановок.
The Parties recognize the humanitarian work of non-governmental organizations and churches which are supporting the resettlement processes. Стороны высоко оценивают гуманитарную деятельность неправительственных организаций и церквей, которые оказывают содействие процессу расселения.
About 100 new Orthodox churches are currently being constructed in the Republic of Serbia. В настоящее время в Республике Сербии строится порядка 100 новых православных церквей.
There are a great number of churches and other places of worship in Aruba. На Арубе имеется большое число церквей и других мест для богослужения.
The building of new churches is reportedly forbidden, thus obliging many believers to meet in private. Строительство новых церквей якобы запрещается, что вынуждает многих верующих собираться на частных квартирах.
In practice, the right to build new churches cannot be exercised. Кроме того, право на постройку новых церквей по сути дела не осуществляется.
Non-governmental representatives also indicated that foreigners had had occasion to conduct religious activities in China, particularly within churches. Наряду с этим неофициальные представители указали, что иностранцы проводят религиозную деятельность в Китае, в частности в рамках мероприятий различных церквей.
Some Tutsis tried to flee to churches or hotels or to places where there might be safety in numbers. Некоторые тутси пытались добраться до церквей, гостиниц или мест, где они могли бы оказаться в безопасности.
Greek Orthodox churches continue to be converted into mosques, vandalized or turned into entertainment centres and recreation halls. Продолжаются случаи превращения греческих православных церквей в мечети, их разрушение или превращение в увеселительные центры и помещения для отдыха.
All the churches have steeples except for this one. У всех церквей шпили, кроме этой.
Inflatable churches for rural communities or tattooing immigrants. Вроде надувных церквей для деревень или иммигрантских татуировок.
It's one of the most beautiful Byzantine churches in Eastern Europe. Это одна из красивейших византийских церквей в Восточной Европе.