Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церквей

Примеры в контексте "Churches - Церквей"

Примеры: Churches - Церквей
The Ministry is involved in the funding and supervision of health facilities run by Municipalities, churches and Rural District Councils. Министерство активно участвует в финансировании медицинских учреждений, находящихся в подчинении муниципалитетов, церквей и окружных сельских советов, и осуществляет контроль за ними.
He enquired about the role of the State party's various churches in promoting racial understanding and tolerance. Он спрашивает о роли различных церквей государства-участника в обеспечении взаимопонимания и терпимости между представителями разных рас.
With regard to the role of the churches, she said that the Government maintained strong dialogue with the many denominations represented. В отношении роли церквей она говорит, что государство ведет эффективный диалог с представителями многих конфессий.
The Council comprises 19 churches and religious organizations representing over 90 per cent of the network of religious institutions in Ukraine. В состав ВСЦиРО входят 19 церквей и религиозных организаций, что составляет свыше 90 процентов религиозной сети Украины.
The StGG also defines the corporate status of legally recognized churches and religious communities. В Основном законе также установлен корпоративный статус юридически признанных церквей и религиозных общин.
Currently, there are 312 registered churches in Rwanda. В настоящее время в Руанде зарегистрировано 312 церквей.
In 2005, agreements had been signed for the construction of six churches. В 2005 году были подписаны соглашения о строительстве шести церквей.
In some regions, some churches have reportedly been trying to register for several years. В некоторых областях ряд церквей, как сообщается, пытается пройти регистрацию уже на протяжении нескольких лет.
Meanwhile, there were reportedly official proceedings to remove some churches from the official register. В то же время, как сообщалось, в целях лишения некоторых церквей официальной регистрации использовались официальные процедуры.
Most service delivery is left to NGOs and churches. Оказание значительной части услуг является делом НПО и церквей.
Many churches and religious monuments had been desecrated, pillaged, converted into mosques or barracks or demolished. Было осквернено, разграблено, превращено в мечети или казармы или разрушено множество церквей и религиозных памятников.
UNFICYP assisted in arranging two pilgrimages by Greek Cypriots to churches in the buffer zone. ВСООНК дважды оказали помощь в посещении киприотами-греками церквей в буферной зоне.
There are fourteen churches and synagogues in the Kingdom as well as places of worship for other creeds. В Королевстве имеется 14 церквей и синагог, а также места для отправления культов других вероисповедований.
(b) Fourteen other churches and religious associations operating on the basis of separate acts regulating their relations with the State. Ь) 14 других церквей и религиозных ассоциаций, действующих на основе отдельных актов, регулирующих их отношения с государством.
The actual number of stolen objects was often higher, since in some cases the criminals had stolen the complete interior furnishings of churches. Фактически количество похищенных предметов нередко превышало эти цифры, поскольку в некоторых случаях преступники похищали все предметы внутреннего убранства церквей.
Teachers have also been trained and churches have been visited, bringing the message of prevention of domestic violence. Кроме того, предусматривается подготовка учителей, а также посещение церквей с целью распространения материалов по вопросам предупреждения бытового насилия.
Similarly, considerable resources were allotted for the refurbishment of the most outstanding museums, churches and other buildings. Значительные средства были также выделены на переоборудование наиболее известных музеев, церквей и других зданий.
In mid-July, the Kosovo Police developed operational plans to increase security at such sites, especially at Serbian Orthodox churches undergoing restoration. В середине июля косовская полиция подготовила оперативные планы по повышению безопасности в таких местах, особенно там, где проводятся работы по восстановлению сербских православных церквей.
Furthermore, 119 Orthodox churches and monasteries and 122 Serbian cemeteries and 24 cultural monuments were vandalized. Кроме того, 119 православных церквей и монастырей, а также 122 сербских кладбища и 24 культурных памятника стали объектом вандализма.
In Kosovo and Metohija there are 1,300 Orthodox churches and monasteries; 459 immobile cultural properties; 62 objects of extraordinary significance for Serbia and Serbs. В Косово и Метохии насчитывается 1300 православных церквей и монастырей; 459 стационарных культурных объектов; 62 объекта, которые имеют чрезвычайно важное значение для Сербии и сербов.
3.12 In Tuvalu, most churches play a major role in the well being and spiritual development of its members which include women. 3.12 В Тувалу большинство церквей играют важную роль в обеспечении благополучия и духовного развития своей паствы, включая женщин.
Over the years of independence hundreds of churches, synagogues and houses of prayer have been built or restored. За годы независимости были построены или отреставрированы сотни церквей, синагог и молельных домов.
Currently, 34 mosques and churches and 145 prayer rooms of various confessions function throughout the penal system. В настоящее время во всех исправительных учреждениях уголовно-исполнительной системы функционируют 34 здания мечетей и церквей, 145 молельных комнат различных конфессий.
Today, there are 59 churches, two Hindu temples and one Sikh temple in the country. В настоящее время в стране действуют 59 церквей, 2 индуистских храма и 1 сикхский храм.
Although UNMIK reported on investments in attempts to renew 156 destroyed orthodox churches, no positive steps had been observed in that respect. Хотя МООНК сообщила о финансировании попыток восстановления 156 разрушенных православных церквей, не было отмечено каких-либо позитивных мер в этой связи.