Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церквей

Примеры в контексте "Churches - Церквей"

Примеры: Churches - Церквей
Article 6 of the Law obliges the state to respect the identity of the churches, religious communities, religious groups and the other forms of religious association, to maintain a relation of continuous dialogue and develop forms of consistent cooperation with them. В статье 6 предусмотрено обязательство государства уважать идентичность церквей, религиозных общин, религиозных групп и иных форм религиозных объединений, поддерживать отношения, основанные на постоянном диалоге, и развивать различные формы последовательного сотрудничества между ними.
Monitored the activities of the Ministry of Culture, Youth and Sports in the field of reconstruction of Serbian Orthodox churches funded by the Council of Europe and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization through the Reconstruction Implementation Commission Осуществлялось наблюдение за деятельностью министерства по делам культуры, молодежи и спорта в области восстановления сербских православных церквей, финансируемой Советом Европы и Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры через Комиссию по осуществлению восстановительных работ
Marktkirche, church on the market square, is the name of numerous churches in Germany: Marktkirche, Hanover Marktkirche, Wiesbaden Marktkirche, Halle Рыночная церковь (Ма́ркткирхе, нем. Marktkirche) - название ряда церквей в Германии: Рыночная церковь (Ганновер) Рыночная церковь (Эссен)
To that end, the Committee has arranged for a joint assessment of school conditions and facilities in the region and has also provided a forum for the discussion of such issues as the restoration/preservation of churches, grave sites and monuments; С этой целью Комитет организовал проведение совместной оценки состояния школ в районе, а также организовал форум для обсуждения вопросов, связанных, в частности, с восстановлением/сохранением церквей, мест захоронения и монументов;
The projects, costing no more than US$ 15,000 each, will cover rehabilitation of schools, provision of potable water, provision of health care, construction of recreational facilities for children and renovation of vandalized churches and mosques Проекты стоимостью не более 15000 долл. США каждый будут предусматривать восстановление школ, обеспечение питьевой водой, медицинское обслуживание, строительство помещений для отдыха детей и восстановление разрушенных церквей и мечетей
To enhance the institutional capacity at national level of the Ministry of Family and Promotion of Women as well as of a few National NGO's, the civil society, churches, the media, Focal Points, in the fields of: Расширение функциональных возможностей Министерства по делам семьи и женщин на национальном уровне, а также некоторых национальных НПО, гражданского общества, церквей, средств массовой информации и ответственных лиц в таких областях, как:
The Presbyterian Church of Victoria in the nineteenth century has been described as "the strongest, wealthiest, loudest and most influential of the churches in Victoria." Пресвитерианская церковь Виктории в XIX веке была описана как «самая сильная, самая богатая, самая славная и самая влиятельная из церквей в Виктории».
Alarmed that the conflict in the Republic of Bosnia and Herzegovina and in the Republic of Croatia has also been characterized by the systematic destruction and profanation of mosques, churches and other places of worship, as well as sites of cultural heritage, будучи встревожена тем, что конфликт в Республике Боснии и Герцеговине и в Республике Хорватии характеризуется также систематическим разрушением и осквернением мечетей, церквей и других культовых мест, а также объектов культурного наследия,
16 infrastructure projects compared to 12 in 2003/04 and 14 in 2004/05 (construction and maintenance of roads, construction of a river dam, gas bottle storage facility, construction and renovation of churches and maintenance, renovation and environmental clean-up projects) Осуществлено 16 инфраструктурных проектов против 12 в 2003/04 году и 14 в 2004/05 году (строительство и эксплуатация дорог, сооружение речной дамбы и склада газовых баллонов, строительство и ремонт церквей и проекты по техническому обслуживанию, ремонту и оздоровлению окружающей среды)
At the international level, most of the Orthodox and Eastern Churches and many of the Reformed Churches are members of the World Council of Churches. В международном плане большинство православных и восточных церквей, а также значительная часть реформатских церквей принимают участие в работе Всемирного совета церквей.
Particularly important is the cooperation with the All-Ukrainian Council of Churches and Religious Organizations, which was established in 1996. Наиболее значимым является сотрудничество со Всеукраинским советом церквей и религиозных организаций, созданным в 1996 году.
The organization is affiliated with the World Council of Churches. Организация связана со Всемирным советом церквей.
The issue of religious tolerance fell within the competence of the Churches Department of the Ministry of Culture. Вопросы веротерпимости входят в компетенцию Департамента церквей Министерства культуры.
The Estonian Council of Churches receives regular support from the state budget. Эстонский совет церквей получает постоянную финансовую поддержку из государственного бюджета.
Friends United Meeting is a member of the National Council of Churches in the United States of America. Объединённое собрание Друзей входит в Национальный совет церквей Соединенных Штатов Америки.
The idea for Oikocredit came from a 1968 meeting of the World Council of Churches. Идея создания кооператива появилась на встрече Всемирного совета церквей в 1968 году.
In 1933 he founded the Vatican Museum of Russian religious architecture in the Congregation of Eastern Churches. В 1933 году основал в Ватикане Музей русского религиозного зодчества при Конгрегации восточных церквей.
He was Initiator of the Petrograd Society advocates the reunification of the Churches (1917-1918). Принимал участие в создании петроградского Общества поборников воссоединения Церквей (1917-1918).
He was also actively involved with the General Council of the World Alliance of Reformed Churches. Он принимал активное участие в работе Генерального Совета Всемирного альянса реформированных церквей.
The church is well preserved due to its proximity to Kolkata and the care committee of the Armenian Churches. Церковь хорошо сохранились благодаря близости к Калькутте и заботе Армянского комитета Церквей.
In the event of an unsuccessful bilateral dialogue, it is necessary to convene a Synaxis of all Primates of Orthodox Churches to solve the existing problem. В случае неудачи двустороннего диалога необходимо созвать Синаксис всех предстоятелей православных церквей для решения существующей проблемы.
I have been offered a job with the World Council of Churches in Buenos Aires, running their interfaith mission. Мне предложили работу во всемирном совете церквей в Буэнос-Айресе, заведовать их межрелигиозной миссией.
The National Council of Churches vs. Lionel Hutz. Национальный совет церквей против Лайнела Хатца.
The activities of the Greek and Armenian Orthodox Churches are also reported to be under close surveillance. Деятельность православных греческих и армянских церквей также находится под пристальным наблюдением.
The church is a member of the World Council of Churches and the Conference of European Churches. Церковь Шотландии также является членом Всемирного совета церквей и Конференции европейских церквей.