Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церквей

Примеры в контексте "Churches - Церквей"

Примеры: Churches - Церквей
He was appointed by the pope to the Congregation for the Oriental Churches on January 26, 2008. Он был назначен папой римским в Конгрегацию по делам Восточных Церквей 26 января 2008 года.
One of the four "Waterloo Churches" of south London, the church was opened by the Archbishop of Canterbury. Она стала одной из четырёх «церквей Ватерлоо» на юге Лондона и была открыта архиепископом Кентерберийским.
He started a radio program and along with WA Raiford, founded the International Club of Churches and Ministers of the Full Gospel. Он учредил радио программу, а вместе с ША Raiford основал Международную группу церквей и Служителей Полного Евангелия.
Commission on World Mission and Evangelism of the World Council of Churches. Совет связан с Комиссией по всемирной миссии и евангелизму и Всемирным советом церквей.
Intimately involved in the formation of the World Council of Churches in 1948, that body elected him as a lifelong honorary President. В 1948 году участвовал в создании Всемирного совета церквей, был избран его почётным председателем.
I heard you preach last year at the North Carolina Council of Churches. Я слышал вашу проповедь в прошлом году на Съезде Церквей Северной Каролины.
Contacts are almost non-existent with the Sudanese Council of Churches, local sources told the Special Rapporteur. Согласно информации, полученной Специальным докладчиком из местных источников, контакты с Суданским советом церквей почти отсутствуют.
During the war in Croatia in 1991 and 1992, 97 Orthodox Churches were demolished and destroyed. За время войны в Хорватии в 1991 и 1992 годах было разрушено и уничтожено 97 православных церквей.
Construction plans had to be amended and submitted to the Commission on the Construction of Orthodox Churches. В строительные проекты пришлось внести изменения, и после этого представить их на рассмотрение Комиссии по строительству православных церквей.
Reconciliation and peace-building between the Dinka and Nuer communities took place during this year, facilitated by the New Sudan Council of Churches. На протяжении этого года при посредничестве Нового совета церквей Судана проходил процесс примирения и установления мира между общинами динка и нуэр.
In the course of the last few years, two regrettable but isolated incidents against Greek Orthodox Churches took place. В течение последних нескольких лет имело место два достойных сожаления, но изолированных инцидента, направленных против греческих православных церквей.
As at 1 July 1994, religious activity was carried out in Poland by about 100 Churches and other religious associations. По состоянию на 1 июля 1994 года религиозную деятельность в Польше вели более 100 церквей и других религиозных ассоциаций.
Some of them (15 Churches) have their own legal status regulated by the Act. Некоторые из них (15 церквей) имеют собственный правовой статус, регулируемый данным Законом.
Such rights are vested in members of other Churches and religious associations, in accordance with the principle of equality of all religions observed in Poland. В соответствии с соблюдаемым в Польше принципом равенства всех религий такими правами обладают последователи других церквей и религиозных ассоциаций.
Comments were submitted by the International Planned Parenthood Federation, International Save the Children Alliance and the World Alliance of Reformed Churches. Свои замечания представили Международная федерация планируемого родительства, Международный альянс за спасение детей и Всемирный альянс реформатских церквей.
He was informed that relevant initiatives sponsored by the New Sudan Council of Churches and bilateral donors were continuing. Как его информировали, продолжается осуществление инициатив, спонсорами которых являются Новый совет церквей Судана и двусторонние доноры.
Subsidies from the State budget are provided to finance the activities of civic associations, generally beneficial companies, and special-purpose facilities of Churches. Из государственного бюджета выделяются субсидии для финансирования деятельности гражданских ассоциаций, организаций по оказанию общественно-полезных услуг и специальных учреждений церквей.
The World Council of Churches has continued its programmes and its support to combating racism. Всемирный совет церквей продолжал осуществлять свои программы и оказывать поддержку мероприятиям по борьбе с расизмом.
State registration appears to be a particular problem for indigenous Mongolian Churches. При этом проблема учетной регистрации в государственных органах, видимо, особо остро стоит для исконных монгольских церквей.
Churches were built in the Romanesque style with round arches during this first great church-building period. Церкви были построены в романском стиле, с круглыми арками, во время этого первого большого периода строительства церквей.
The Canadian Council of Churches has greatly benefited from its Special Consultative Status. Канадский совет церквей извлек большую пользу из предоставления ему специального консультативного статуса.
The World Alliance of Reformed Churches cooperated with the World Trade Organization regarding economic and ecological justice. Всемирный альянс реформатских церквей сотрудничал со Всемирной торговой организацией в работе над правовыми аспектами экономики и охраны окружающей среды.
For these reasons, the World Alliance of Reformed Churches will continue to work with the United Nations. С учетом всех этих причин Всемирный альянс реформатских церквей будет продолжать работать с Организацией Объединенных Наций.
The Law on Freedom of Religion and Legal Position of Churches and Religious Communities in Bosnia and Herzegovina is before Parliament. В настоящее время парламент рассматривает закон о свободе религии и правовом положении церквей и религиозных общин в Боснии и Герцеговине.
The delegation picked up information for a joint book "From Thebes of Egypt to Alexandria" devoted to the history of Orthodox Churches. Делегация собирала данные для совместной книги "От египетских Фив до Александрии", посвященной истории православных церквей.