With the cooperation of local churches and pastors as distribution points, it has maintained and grown these programmes. |
При содействии со стороны местных церквей и священнослужителей, предоставивших возможность организовать пункты распределения продовольствия, Совет осуществлял и расширял эти программы. |
Although Boeyinga designed many more churches, the complexity of the Kloppersingelkerk was never repeated. |
Несмотря на то, что Буйинга построил множество церквей, планировка Клопперсингелкерк была уникальной и более не повторялась архитектором никогда. |
There are 8 churches in the ensemble, 6 in separate buildings, and 2 in public buildings. |
На территории современного историко-архитектурного заповедника располагается 8 церквей: 6 - в отдельно стоящих зданиях, и 2 - внутри гражданских зданий. |
The bells of the churches were rung as they passed. |
В него вливался перезвон колоколов всех церквей, они словно вторили друг другу. |
Under Banda many breakaway independent churches flourished, including Elliot Kenan Kamwana's breakaway Jehovah's Witnesses movement. |
При Банде процветало множество независимых церквей, в том числе движение свидетелей Иеговы, которое возглавлял Эллиот Кенан Камвана (англ.)русск... |
Whether the Monterrey Consensus and its implementation have effectively addressed various forms of inequality remains a moral issue for churches. |
Вопрос о том, обеспечило ли принятие и осуществление Монтеррейского консенсуса эффективное преодоление различных форм неравенства, по-прежнему имеет моральное значение для церквей. |
Holding the most impressive festivities, many of the churches still keep its tradition, street processions, flower carpets, churches and street decorations with lights, colourful flags followed by a celebration of traditional folklore, food and drink specialties. |
Многие из здешних церквей сохраняют свои прежние традиции, организуя впечатляющие празднования с уличными шествиями и цветочными коврами. Помещения церквей и улицы расцвечиваются в это время огнями и разноцветными флагами, проводятся традиционные фольклорные выступления, участникам празднования предлагается особая праздничная еда и напитки. |
The Dean of the Russian Orthodox churches represents five Russian Orthodox churches - three in Baku, one in Gyanja district and the other in Khachmas district. |
Благочинный Русских православных церквей представляет пять русских православных церквей, из которых 3 осуществляют свою деятельность в Баку и по одной в Гяндже и Хачмасском районе Азербайджана. |
There are 11 Orthodox churches and 5 chapels as well as specially equipped prayer rooms in places of detention. |
В местах заключения действуют 11 православных храмов, 5 домовых церквей, оборудованы молитвенные комнаты. |
In addition to these churches there are about 50 more wooden churches in the territory of present-day Slovakia mainly in the northern and eastern part of the Prešov Region (see e.g. this map). |
Кроме них, на территории современной Словакии сохранилось около 50 деревянных церквей, преимущественно в северной и восточной частях Прешовского края. |
Well, let's make a list of all the Lutheran churches in the D.C. area. |
Надо составить список всех лютеранских церквей в Вашингтоне. |
We have 12 churches and one library... with more banned books than books to read. |
Е нас 12 церквей и одна библиотека, в которой нечего читать. |
I'll go find out some names of churches, George. |
Пойду-ка я поищу в справочнике телефоны церквей, Джордж. |
If she doesn't like what he's preaching, there's plenty of other churches in boiling Springs. |
Если ей не понравятся его проповеди, то в Бойлинг Спрингз полно других церквей. |
Be surprised by the thickness of the castle walls built by the crusaders and the constant sets of ancient mosques and churches. |
Удивляться толщине крепостных стен, построенных крестоносцами, стойкости сводов древних мечетей и церквей. |
The Melingoi are still attested during the 1330s in a number of founder's inscriptions attached to churches in Laconia. |
Милинги по-прежнему упоминаются в 1330-х годах в ряде надписей об основании церквей в Лаконии. |
The Crown Prince also became involved in many public works projects, such as the establishment of schools and churches in the area of Bornstedt near Potsdam. |
Кронпринц участвовал во многих общественных проектах, как основание школ и церквей в районе Борнштедта близ Потсдама. |
Of the old city, six Orthodox churches (one in a very ruined state), a bridge and a monastery survive. |
В старом городе осталось лишь 6 православных церквей (одна из них в полуразрушенном состоянии) и монастырь. |
Further away from the arco Traiano (Trajan's Arch) with its 2nd century milestone columns it is possible to admire many churches and noble buildings. |
Пройдя троянскую арку с милиарными колоннами II века, можно насладиться множеством церквей и дворянских домов. |
There also were shrines to Paulinus at Canterbury, and at least five churches were dedicated to him. |
Паулину был посвящён храм в Кентербери, а также по меньшей мере пять церквей. |
And usually the institutions - churches, temples, other things - do not have the resources to provide a safety net. |
И у общественных институтов - церквей и прочих - не хватает ресурсов, чтобы подстраховать людей. |
One of the churches that they built, however, the Russian Orthodox Church of St. Alexander Nevsky, continues to function to this day. |
Одна из церквей, а именно церковь Александра Невского сохранилась до нашего времени. |
He gained thousands of converts, created a script for writing Vietnamese using a modified version of the European alphabet, and built several churches. |
Он смог найти тысячи новых сторонников, создал вьетнамскую письменность на основе латиницы и построил несколько церквей. |
Up to recent times, Kumkapı is the center of the Armenian community of the city, boasting a school and several churches. |
Кумкапы является центром армянской общины города, в нем есть армянская школа и несколько церквей. |
On the Mt. Hemmaberg you can visit the remnants of an impressive ancient sanctuary with excavations of 5 churches, a hospice and housing buildings. |
На горе Хемма Вы можете увидеть 5 церквей, а также осмотреть внутреннее убранство. |