Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церквей

Примеры в контексте "Churches - Церквей"

Примеры: Churches - Церквей
Through local churches, such programmes address the strategic needs of females and males. С помощью местных церквей эти программы должны использоваться для решения стратегических потребностей у мужчин и женщин.
The legislation governing churches and religious organizations prohibited discrimination on the ground of religious beliefs. В законодательстве, регламентирующем деятельность церквей и религиозных организаций, запрещается дискриминация на основании религиозных убеждений.
Interested representatives of churches and religious organizations were invited to participate in the work of the National Expert Commission. К участию в рабочей Комиссии были приглашены заинтересованные представители церквей и религиозных организаций.
STP also reported lootings of several churches by rebel fighters. ОНУ также сообщило о разграблении нескольких церквей боевиками повстанческих отрядов.
Many of those churches have their own radio and television stations, and are proving willing to address AIDS in programmes. Многие из этих церквей имеют свои собственные радио- и телевизионные станции и проявляют готовность рассматривать проблемы СПИДа в своих программах.
Plans for the advancement of women exist in roughly half the Land churches. Почти у половины земельных церквей есть планы улучшения положения женщин.
These educational facilities are provided for by the government, private sector, village communities and the churches. Эти учебные заведения находятся в ведении правительства, частного сектора, сельских общин и церквей.
The women are also the main players in fund raising activities for community projects such as building churches, health centres and schools. Женщинам также отводиться центральная роль в сборе средств на общественные нужды: строительство церквей, медицинских пунктов и школ.
And more than 150 Serbian Orthodox churches and monasteries were destroyed. И разрушено свыше 150 сербских православных церквей и монастырей.
In addition, several churches, mosques and residential and commercial properties were burnt down in Monrovia. Кроме того, в Монровии было сожжено несколько церквей, мечетей, жилых домов и нежилых зданий.
Thus, there were 42 cultural associations for foreigners living in Bahrain, together with 32 clubs and 15 churches. Таким образом, сейчас насчитывается 42 культурные ассоциации иностранцев, проживающих в Бахрейне, а также 32 клуба и 15 церквей.
Regrettably, a large number of churches had been destroyed in the first months of the mission. К сожалению, большое число церквей было разрушено в первые месяцы после создания Миссии.
Interesting initiatives have been taken by forces within civil society and the churches. Интересные инициативы предприняты силами гражданского общества и церквей.
There are over 100 churches throughout the state, and they are well attended and supported. В государстве насчитывается более 100 церквей, обслуживающих большое количество прихожан и пользующихся их значительной поддержкой.
We believe that the destruction of Orthodox churches and monasteries is totally unacceptable. Мы считаем недопустимым уничтожение православных церквей и монастырей.
A number of churches and mosques had undergone a similar fate. Такая же участь постигла ряд церквей и мечетей.
The Minister of Religious Affairs and Endowments denied that any "authorized" churches had been closed. Министр по делам религий и верований отрицал факт закрытия каких-либо «разрешённых» церквей.
Urban redevelopment plans in Dushanbe reportedly threatened the city's synagogue and several churches. По имеющимся данным, планы городского строительства в Душанбе поставили под угрозу городскую синагогу и несколько церквей.
During his tenure, Lyons was responsible for the erection of fourteen churches, such as Imiola Church where he is buried. За время своего пребывания на Гавайях, Лайонс был ответственным за строительство четырнадцати церквей, таких как Церковь Имиола, где он похоронен.
A new generation of churches is created, and the growth begins to accelerate geometrically. Создаются новые поколения церквей, их число начинает увеличиваться в геометрической прогрессии.
By January 1990, over 120 churches in Galicia had been returned to the UGCC. В начале января 1990 более 120 церквей были возвращены в Галичине.
He worked with several partners, including Martin Weber and Rudolf Schwarz, designing and constructing churches. Бём работал с несколькими партнёрами, в том числе Мартином Вебером и Рудольфом Шварцем, занимаясь проектированием и строительством церквей.
The most visible feature of Byzantine churches is the absence of a formal cornice between the dome and its support. Наиболее заметной особенностью византийских церквей является отсутствие формального карниза между куполом и его опорой.
In the summer of 1972, the villagers of Kafr Bir'im and Iqrit went back to repair their churches and refused to leave. Летом 1972 года жители деревень Кафр-Бирим и Икрит вернулись для ремонта своих церквей и отказались уезжать.
There were many Armenian churches, schools, neighborhoods here as well. Там было много армянских церквей, школ, кварталов.