Walter Martin served as a pastor in various churches in New York and New Jersey in the 1950s and 1960s. |
Уолтер Мартин служил пастором в различных церквей в Нью-Йорке и Нью-Джерси в 1950-1960-е годы. |
The challenge is to recognise the diversity of gifts and the plurality of churches and the one spirit that unites us. |
Вызов должен распознать разнообразие даров и многообразие церквей и одного Духа, который объединяет нас. |
It had burned down several churches and, he estimated, 300 houses and reached the riverfront. |
Сгорело несколько церквей и, по его оценкам, около 300 домов; пламя достигло речного фронта. |
He also made a list of churches and a "selection of victims", along with other writings. |
Также им был составлен список церквей и «отбор жертв», наряду с другими записями. |
In 1514 the Maronite Patriarch informed the Pope Leo X about the machinations and the seizure of Maronite churches by the Latin bishop of Nicosia. |
В 1514 году Патриарх маронитов сообщил папе Льву X о махинациях и захватах маронитских церквей со стороны латинского епископа Никосии. |
They purposely started the community in the poorest area of the city, which was a place where there were no existing local churches. |
Они намеренно выбрали самый бедный район города, где не было местных церквей. |
He also built the Cascade Dam & Reservoir for water supply, and set aside land plots for churches, schools, and parks. |
Также он построил Каскадную плотину и водохранилище для водоснабжения, и выделил участки для церквей, школ и парков. |
According to Armenian registry of the Armenian churches of Tbilisi, the place was presented by Bejan Bek and the church was built by Gabriel Kamoyan. |
По данным армянского реестра церквей Тбилиси, место было представлено Бежан Беком и церковь была построена Габриэлем Камояном. |
The fire destroyed about 60% of the City, including Old St Paul's Cathedral, 87 parish churches, 44 livery company halls and the Royal Exchange. |
Пожар уничтожил около 60 % Сити, включая Старый собор святого Павла, 87 приходских церквей, 44 здания ливрейных компаний и королевскую биржу. |
30 churches... that means 30 different tax exemptions. |
30 церквей - это 30 различных налоговых льгот |
In the case of Beck's rally in Washington DC, the link with history of rural churches and religious "revival" meetings was overt. |
В случае митинга Бека в Вашингтоне (округ Колумбия) связь с историей сельских церквей и религиозных собраний «возрождения» была открытой. |
In 1917 there were over 200 house churches in Moscow alone. |
В Москве перед революцией 1917 года было не менее 230 домовых церквей. |
It houses several Ottoman-era buildings, several old churches, the Our Lady of Bekaa shrine, and a large saray. |
В нём располагаются несколько зданий эпохи Османской империи, несколько старых церквей, статуя Богоматери Бекаа, и большой сераль. |
There are a number of Serbian Orthodox churches in the UK, including in the two largest cities, London and Birmingham. |
Также в стране находится большое количество сербских церквей, в том числе в таких городах как Лондон и Бирмингем. |
In Kaffa, there were a number of Armenian schools, dozens of churches, banks, trading houses, caravanserai, and craftshops. |
В Кафе имелись армянские школы, десятки церквей, банки, торговые дома, караван-сараи, ремесленные цеха и др. |
There are 14 Greek Orthodox churches in and around the village as well as Venetian arches and wells, Roman tombs and an ancient olive oil factory. |
В деревне и её окрестностях 14 православных церквей, венецианские арки и колодцы, римские гробницы, старинные мастерские по производству оливкового масла. |
In the 1950s, St Mary's was one of the few racially integrated churches in downtown Johannesburg. |
В 1950-х годах Собор Девы Марии был одним из немногих церквей в центре Йоханнесбурга, где не действовали законы расовой сегрегации. |
I got my Masters in Divinity... then left the seminary to do secular humanitarian work... coordinating Third World churches. |
Я магистр теологии, но я... ушёл из семинарии и занялся гуманитарной работой в миру... я координирую деятельность церквей третьего мира. |
The church stood in the center of the city and was one of the most important churches of Zittau. |
Церковь стояла в центре города и являлась одной из важнейших церквей Циттау. |
You know how many Armenian churches there are in L.A.? |
Знаешь, сколько армянских церквей в Лос-Анджелесе? |
There are millions of churches like that! |
! Есть миллионы церквей как эта! |
I can try to arrange a meeting with the Holy Father, but I warn you he refuses to meddle in the case of individual churches. |
Я могу получить для вас аудиенцию, но папа не вмешивается в дела Церквей. |
Well, they say it's... like a church for all churches, you know. |
Говорят, что это... такая церковь церквей. |
The cathedral church in Mostar, built in 1873, one of the biggest churches in the Serb Patriarchate, with exceptionally valuable items. |
Кафедральная церковь в Мостаре, построенная в 1873 году; одна из самых больших церквей сербской патриархии, в которой находились чрезвычайно ценные предметы культа. |
An additional 30 to 40 clinics, some of them mobile, supported by various churches and NGOs, were operating in areas where displaced persons had concentrated. |
Еще 30-40 амбулаторий, в том числе передвижных, при поддержке различных церквей и НПО функционировали в районах сосредоточения перемещенных лиц. |