Английский - русский
Перевод слова Building
Вариант перевода Наращивание

Примеры в контексте "Building - Наращивание"

Примеры: Building - Наращивание
The main focus of activities for 2012 will be building the capacity and resources necessary for the Facilities Management Service to assume responsibility for the operation and maintenance of the Secretariat and Conference Buildings in late 2012 and early 2013, respectively. Главным направлением работы в 2012 году будет наращивание потенциала и ресурсов, необходимых для выполнения обязанностей по эксплуатации и техническому обслуживанию здания Секретариата и Конференционного корпуса, которые будут переданы в ведение Службы эксплуатации зданий и сооружений соответственно в конце 2012 года и в начале 2013 года.
Conflict resolution capacity building for the Romanian police (May 2005-July 2006), organized in partnership with the "Danish Centre for Conflict Resolution" and the "Regional Centre for Facilitation and Negotiation - Iasi". Наращивание потенциала румынской полиции для целей разрешения конфликтов (май 2005 года - июль 2006 года) - организован в партнёрстве с «Датским центром разрешения конфликтов» и «Региональным центром по урегулированию и переговорам - Яссы».
As such, it may contribute significantly to the invigorating of a working dialogue and to the building of a solid basis for the commencement of the substantive work and for the negotiation of disarmament treaties, which is the main task of the Conference. И как таковое оно может внести значительный вклад в наращивание рабочего диалога и закладывание солидных основ для начала предметной работы и для переговоров по разоруженческим договорам, в чем и состоит-то главная задача Конференции.
Examples include building new coastal defence structures with an extra allowance for sea level rise and increases in wind speeds and wave heights, coastal afforestation, beach nourishment and enforcement of beach dune belts. К числу примеров в данной области относятся строительство новых береговых защитных сооружений, рассчитанных с учетом дополнительных нагрузок, обусловленных повышением уровня моря и увеличением скорости ветра и высоты волн, облесение прибрежных зон, наращивание отлогих морских берегов и укрепление поясов прибрежных дюн.
The Inspectors note that a number of agencies have several programmes dedicated to capacity building of government entities, and there have been a number of successful interventions throughout the United Nations system that are indicative of what can be achieved when targeted capacity building initiatives are in place. Инспекторы отмечают, что ряд учреждений имеют несколько программ, нацеленных на наращивание потенциала правительственных учреждений, и что учреждения системы Организации Объединенных Наций провели ряд успешных мероприятий, демонстрирующих те результаты, которые могут быть достигнуты в ходе реализации целенаправленных инициатив по наращиванию потенциала.
The objective of NFE-MIS is to provide policymakers and planners with reliable, relevant and timely data to allow for informed decision-making, better planning and improved monitoring; building capacity and creating a culture of monitoring are essential in this. СУИ-НФО призвана обеспечивать руководящие органы и органы планирования достоверными, актуальными и своевременными данными, которые использовались бы для принятия взвешенных решений, повышения качества планирования и эффективности мониторинга; огромное значение в этой связи имеют наращивание потенциала в области мониторинга и формирование соответствующей культуры.
Capacity building in developing transit transport cooperation of landlocked and transit developing countries in Central Asia - Project Proposal Наращивание потенциала в развитии сотрудничества развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита Центральной
Building up the pool of local consultancy capacity. Наращивание потенциала консультантов на местах.
Building capacity in infection control practices Наращивание потенциала, необходимого для осуществления инфекционного контроля
Building capacity at the grass-roots level Наращивание потенциала на уровне населения
B. Building national capacity В. Наращивание национального потенциала
B. Building capacities in agriculture В. Наращивание потенциала в сельском хозяйстве
Renewable Energy and Capacity Building Sudan Шри-Ланка Возобновляемые источники энергии и наращивание 1,45
GEF/UNDP - Building Capacity in Mahgreb ГЭФ/ПРООН - наращивание потенциала в Магрибе
Building and using a knowledge base. Наращивание и использование базы знаний.
Building and using a knowledge base Наращивание и использование базы данных
Building capacity in forest management planning Наращивание потенциала в области планирования рационального лесопользования
Building statistical capacity in Member States. наращивание статистического потенциала в государствах-членах.
Building knowledge through learning from doing Наращивание знаний путем обучения через практическую деятельность
CAPACITY BUILDING IN TRADE FACILIATION НА ТЕМУ НАРАЩИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА В ОБЛАСТИ
Capacity Building for Women's Entrepreneurship Наращивание потенциала в интересах развития предпринимательской деятельности женщин
(a) Building productive capacities; а) наращивание производственных мощностей;
Building and reinforcing national capacities Наращивание и укрепление национального потенциала
Building Information Management Capacity in Afghanistan Наращивание потенциала в области управления информацией
Environmental monitoring Building capacities and partnerships Ь) Наращивание потенциала и партнерство