Английский - русский
Перевод слова Assets
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Assets - Средства"

Примеры: Assets - Средства
(c) Inspecting bodies and legal persons in the public sector subject to its control; conducting inspections, arranging for investigations into irregularities in respect of public assets and ordering measures, formulating objections and imposing administrative penalties as necessary, in accordance with the law; с) проводить ревизионную проверку подконтрольных ему органов, учреждений и правосубъектов государственного сектора; осуществлять инспекции, возбуждать расследования по факту злоупотребления государственным имуществом, а также требовать принятия соответствующих мер, взыскивать средства в порядке компенсации ущерба и применять надлежащие административные санкции в соответствии с законом;
Is it possible on request of another country to freeze funds and other financial assets held in Cuba belonging to non-resident persons and entities supporting terrorism outside Cuba? Можно ли по просьбе другой страны замораживать имеющиеся на Кубе средства или другие финансовые активы, принадлежащие лицам, которые не являются постоянными жителями страны, или организациям, поддерживающим терроризм за границей?
In such cases, certain principles discussed above take on particular importance, such as those prescribing that military and civil defence assets involved in disaster relief be completely separate from those involved in the conflict, that they be unarmed and that they be separately identifiable. В таких случаях некоторые из обсуждавшихся выше принципов приобретают особое значение, например: военные ресурсы и средства гражданской обороны, задействованные в оказании помощи при бедствии, не должны никак совпадать с вовлеченными в конфликт; они не должны быть вооружены; они должны быть отличимы.
The asset register provided by the Chief of the Project Development Unit at the Middle East Office stated that the total capital and non-capital assets kept at the regional office premises and warehouse were valued at $1,148,704 as at 7 November 2007. мобилизовать средства для покрытия обязательств перед донорами в размере причитающихся им сумм. ЮНОПС указало, что Ближневосточное отделение провело всеобъемлющую выверку инвентарных запасов и что оно взяло за правило впредь не хранить проектные активы на складе.
Treatment services were provided by both governmental and non-governmental institutions in Egypt and Panama, and in Panama funds forfeited from assets of drug traffickers had been used to support treatment and rehabilitation services provided by non-governmental organizations. В Египте и в Панаме услуги по лечению предоставляются как государст-венными, так и неправительственными учрежде-ниями, а в Панаме средства, конфискованные у тор-говцев наркотиками, используются для поддержания служб лечения и реабилитации, создаваемых непра-вительственными организациями.
That is, how does not know where/ how many mined areas there are under its jurisdiction or control and the quality of these areas, how can it effectively deploy the right clearance and/ or survey assets? Иными словами, если та или иная сторона не знает местонахождение/количество заминированных районов под ее юрисдикцией или контролем и характеристики этих районов, то как она может эффективно развертывать надлежащие средства для проведения разминирования и/или обследования?
It was therefore recommended that each country should recognize the important role that space assets could play in education, the need to incorporate space science and technology in curricula and the key role that universities could play in implementing national space plans; В этой связи всем странам было рекомендовано признать важную роль, которую космические средства могут играть в сфере образования, необходимость включения в учебные планы университетов программ изучения космической науки и техники, а также ключевую роль, которую университеты могут играть в осуществлении национальных планов в области космонавтики;
(c) to be the subject of a judicial, administrative or arbitral lien, or of a judgement, in which case the funds, other financial assets and economic resources may be used to satisfy that lien or judgement: с) подпадающими под действие судебного, административного или арбитражного решения или постановления об удержании средств по долговым претензиям, что в таком случае дает право использовать средства, другие финансовые активы и экономические ресурсы для удовлетворения долговых претензий по этому решению или постановлению:
(a) Persons and entities whose funds or assets shall be frozen in accordance with Security Council resolutions 1267 (1999) and 1390 (2002), i.e. having a connection with al Qa'idah or the Taliban. а) лица и организации, средства или активы которых замораживаются в соответствии с резолюциями 1267 (1999) и 1390 (2002) Совета Безопасности, например лица и организации, связанные с «Аль-Каидой» или движением «Талибан».
Assets purchased with UNDP funds remain UNDP property until formally transferred or otherwise disposed of. Имущество, приобретенное на средства ПРООН, остается имуществом ПРООН до тех пор, пока не осуществляется его официальная передача или оно не ликвидируется.
Paragraph 2.6, of the "running a programme" section of the project management guidelines states: Assets purchased with UNDP funds remain UNDP property until formally transferred or otherwise disposed of. В пункте 2.6 раздела Руководящих принципов управления проектами, посвященном управлению программой, говорится следующее: Имущество, приобретенное на средства ПРООН, остается имуществом ПРООН до тех пор, пока не осуществляется его официальная передача или оно не ликвидируется.
Assets produced by one establishment of a multi-establishment enterprise for the use of another establishment of the same enterprise should be valued by the receiving establishment as though purchased from outside the enterprise. Основные средства, произведенные одним предприятием, входящим в состав фирмы, владеющей несколькими промышленными предприятиями, для другого предприятия той же фирмы, должны оцениваться получающим их предприятием, как если бы они были приобретены вне рамок предприятия.
The assets will be transferred. Как только ваш отец подпишет бумаги, мы сможем перевести средства.
satisfying a lien, provided the asset in question was the subject of the lien before the obligation to freeze assets entered into force2 and that the funds are not for the benefit of an individual or entity referred to in subsection 1 удовлетворения долговых претензий при условии, что решение об удержании указанных активов было принято для вступления в силу обязательства в отношении блокирования активов2 и что эти средства не предназначаются для лица или организации, упоминаемых в пункте 1;
PPA - it stands for Pre-Positioned Assets. ПРС - Предварительно Размещённые Средства.